Примеры употребления "sobrecalentamiento" в испанском

<>
Переводы: все10 перегрев4 другие переводы6
Casi todas las inversiones empresariales generan mayor empleo, a través de canales no monetarios, sin el sobrecalentamiento inflacionario. Большинство таких инвестиций приводит к лучшей занятости через не-монетарные каналы - без инфляционной нервозности.
Por ejemplo, cuando el rápido crecimiento de la inversión en 2004 condujo al sobrecalentamiento, los mercados mundiales estaban en auge. Например, когда быстрый рост инвестиций в 2004 году привел к чрезмерному экономическому развитию, мировые рынки процветали.
En las economías emergentes, la inflación ha estado asociada - hasta ahora - con el crecimiento, e incluso con el sobrecalentamiento de la economía. В развивающихся странах инфляция до сих пор ассоциировалась с экономическим ростом и даже с экономическим бумом.
Treinta años de crecimiento estable sin crisis serias han hecho que la gente esté menos consciente de las consecuencias negativas del sobrecalentamiento y las burbujas. Тридцать лет стабильного роста без серьезных экономических кризисов делает людей менее осведомленными о негативных последствиях развития экономики чрезмерно высокими темпами и появления пузырей.
Si eso es cierto, y China no debe preocuparse por el tipo de cambio del renminbi, ¿debería preocuparse entonces por el sobrecalentamiento de su economía? Если это так и Китаю не стоит волноваться по поводу обменного курса юаня, следует ли ему волноваться по поводу чрезмерного экономического развития?
Después de todo, sus déficit comerciales anteriores en la era de reforma -como los de 1992-1996 y 2003-2004- todos se produjeron en un tiempo de sobrecalentamiento. В конце концов, его предыдущие торговые дефициты в эру реформ - а именно в 1992-1996 гг. и 2003-2004 гг. - происходили во времена чрезмерного экономического развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!