Примеры употребления "sistemas" в испанском

<>
Переводы: все3702 система3581 метод13 другие переводы108
Esto es una imagen importante en la evolución de los sistemas energéticos. Это - очень важный взгляд на развитие энергосистем.
los sistemas energéticos del mundo se volvieron progresivamente, año con año década con década, siglo con siglo, se volvieron menos dependientes del carbono. Энергосистемы мира постепенно, с каждым годом, с каждым десятилетием, с каждым столетием, всё меньше основываются на углеродных соединениях.
He oído hablar de estos sistemas: Я слышал о таких схемах:
Eso significa que sus sistemas inmunológicos están comprometidos. Это означает, что их иммунитет подвержен риску.
Así como los sistemas de educación y salud. А также школьное образование и здравоохранение.
También debemos hacer más democráticos nuestros propios sistemas políticos. Мы также должны сделать собственную политику более демократичной.
sin duda alguna, sistemas de comunicación de tecnología rudimentaria. низко технологичное оборудование.
Cuando los musulmanes viven en sistemas democráticos, se adaptan. На воздействие религии на человека влияет много факторов.
en el mundo, no habían sistemas educativos antes del siglo XIX. в девятнадцатом веке практически на пустом месте.
El segundo de estos tres sistemas cerebrales es el amor romántico: Вторая из этих трёх формаций мозга - романтическая любовь:
El segundo estudio de caso adopta una perspectiva diferente sobre los sistemas. В исследовании второй ситуации применяется другой взгляд на системное мышление.
Así que quiero invertir un par de minutos en dinámica de sistemas. Мне бы хотелось пару минут посвятить системной динамике.
Bien, mirad algunos de los viejos sistemas, algunos que ya hemos resuelto. Давайте посмотрим на некоторые старые способы, те, которые мы уже нашли.
Y en casi todos los sistemas además, hay jerarquías dentro de las artes. Среди творческих предметов тоже есть своя иерархия.
E igual que Brunel, centrándonos en sistemas, podemos causar un impacto más grande. И, как Брюнель, используя системный подход, мы можем оказать гораздо большее влияние на мир вокруг нас.
No podemos crear nuevas tierras y sistemas de energía con el clic del mouse. Новую территорию, новую энергию не создашь простым щёлканьем мышки.
Los estímulos que ingresaban a través de mis sistemas sensoriales me causaban puro dolor. Воздействие на мои органы чувств воспринималось как боль.
Eso es excelente, excepto que los lugares más afectados no tienen sistemas de salud. Это работает, однако там, где зверствует малярия, нет хорошего здравоохранения.
Los horribles sistemas computarizados de respuesta telefónica que hoy todos padecemos en realidad podrían mejorar. Ужасные компьютеризированные телефоны-автоответчики, от которых мы сейчас страдаем, возможно, действительно станут лучше.
Y también dicen que pueden fabricar máquinas de movimiento perpetuo y sistemas de energía libre. И они также говорят, что могут дать вам вечный двигатель и генератор свободной энергии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!