Примеры употребления "sistemas" в испанском

<>
Переводы: все3702 система3581 метод13 другие переводы108
Amor propio, sistemas de gobierno. Эго, системы государств -
No sólo los sistemas biológicos producen milagros por ensayo y error. Но не только биологические системы производят чудеса методом проб и ошибок.
Es un sistema de sistemas. Это система систем.
Ahora, demos paso a un pequeño espacio publicitario y después volveremos a los sistemas tradicionales. Мы прервёмся на короткую рекламную паузу, и потом вернёмся к традиционным методам.
Podemos reformar los sistemas electorales. Мы можем реформировать нашу систему выборов.
NUEVA YORK - El colapso casi total de los sistemas financieros a nivel mundial ha puesto al descubierto las debilidades fundamentales de su arquitectura y de su reglamentación. НЬЮ-ЙОРК - Практически полный развал финансовых систем во всем мире выявил фундаментальные слабости в их структуре и методе регулирования.
Todo tipo de sistemas de documentación. и всевозможными системами документирования.
En contraste, las aves criadas con métodos tradicionales tienen más probabilidades de ser más resistentes a la enfermedad que las aves estresadas y genéticamente similares que son mantenidas en sistemas de confinamiento intensivo. В противоположность этому птицы, выращиваемые традиционными методами, обладают большим иммунитетом к болезням, чем их подвергаемые стрессу генетические аналоги, которые содержатся в условиях, где их передвижение сильно ограничено.
Los primeros sistemas que creamos funcionaron. Первые пары систем, созданные нами, работали неплохо.
Estas tácticas se orientan a confrontar con un enemigo que está armado con los sistemas de armas más avanzadas, pero es vulnerable a los sabotajes y a los ataques asimétricos, incluso a una guerra de guerrillas actualizada. Подобная тактика нацелена на врага, в распоряжении которого имеется более совершенное оружие, но который уязвим к актам саботажа и асимметричным нападениям, а также к современным методам ведения партизанской войны.
La naturaleza usa sistemas auto-organizativos. Природа использует самоорганизующиеся системы.
Representa los sistemas internacionales de escritura. Это о международных системах письма.
Y, absolutamente, tienen increíbles sistemas educativos. И у них просто поразительная система образования.
¿Dónde estaban los sistemas de alertas? Где были эти системы предварительного оповещения?
Y los sistemas de sonido son buenos. И звуковые системы хороши.
Porque no pueden usar los sistemas habituales. потому что обычные системы применить невозможно.
la falta de sistemas apropiados de administración. отсутствия соответствующих систем доставки.
Los sistemas monárquico y teocrático han fracasado. Как монархическая, так и теократическая система потерпели провал.
También podemos hacer sistemas de seguridad inteligentes. Мы также можем строить интеллектуальные системы безопасности.
Podemos tener sistemas resistentes de comunicación nacional. у нас могут быть устойчивые системы связи по всей стране,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!