Примеры употребления "sirve" в испанском

<>
¿A qué hora se sirve el desayuno? В котором часу подаётся завтрак?
La sarten sirve para freir Сковорода нужна для того, чтобы жарить.
Esperar no sirve de nada. Ждать бесполезно.
y no sirve de nada. И оно бесполезно.
¿para qué sirve el color? "Для чего нужен цвет?"
No sirve de nada aconsejarla. Ей бесполезно давать советы.
bueno, simplemente no me sirve. Нет, так не пойдёт.
¿Sirve de algo la intervención militar? Эффективность военного вмешательства
"Uy, no sirve, a la basura". "Ой, царапинка, на свалку.
La manada sirve para aunar esfuerzos. Нужна стая, чтобы работать вместе.
Pero, ¿para qué nos sirve eso? Но что мы с этим делаем?
"¿Para qué sirve la tecla Bloq Mayús?" "Зачем клавиша Капс Лок?"
Una vez más, Inglaterra sirve de ilustración. Англия в очередной раз иллюстрирует подобный случай.
Y sirve también para ganglios linfáticos metastásicos. И это относится также к лимфатическим узлам.
Lo digo de verdad, esto simplemente no sirve. Это не дело, так просто не пойдёт.
"Decirles que no lo haga no sirve", agrega. "Говорить им, чтобы они не делали этого, бесполезно", - добавляет она.
Ahora su petróleo sirve para sus propios intereses. В настоящее время они используют нефть в своих целях.
También sirve para misiones de búsqueda y rescate. Также на поисковых и спасательных миссиях.
No me sirve que piensen, quiero que sientan. Не надо слишком много думать, я хочу, чтобы вы чувствовали.
"Si no lo hace, de nada sirve la ley." "В противном случае такой закон не нужен".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!