Примеры употребления "sintonizar" в испанском

<>
Los únicos radios permitidos en el país son los que sintonizan estaciones norcoreanas. Единственные радио каналы, разрешенные в Северной Корее, могут быть настроены только на станции Северной Кореи.
Accidentalmente, había sido la primer persona que las había sintonizado. Совершенно случайно он оказался первым, настроившимся на них.
Por eso, no es de extrañar que Barrot recibiera un papel menor en una Comisión Europea que, por ser liberal y atlantista, no sintoniza con las posiciones francesas. Поэтому неудивительно, что Барро получил менее значительную роль в новой Европейской комиссии, которая является либеральной и про-атлантически настроенной, что противоречит французской позиции.
sólo hay que sintonizar los medios sociales de dominio público. Вы просто используете публично доступные каналы социальных медиа.
Básicamente decidí que yo mismo, y no la cámara o el canal de televisión, o cualquier cosa ajena a mí, era el único instrumento en la narración que valía la pena sintonizar. Просто я осознал, что именно я - не камера или сеть, или что-либо кроме меня - был единственным инструментом процесса повествования, нуждающимся в настройке.
De modo que bien podría sintonizar con su opinión de que los EEUU es una especie de maquinaria militar bélica preparada para dominar el mundo con su enorme aparato industrial y militar. Это должно быть созвучно с вашим представлением об Америке как о вооружённой машине, разжигающей войны с целью подавить весь мир своим огромным военно-промышленным комплексом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!