Примеры употребления "significaron" в испанском с переводом "означать"

<>
El verdadero Che fue una figura más significativa que su clon de ficción, ya que fue la encarnación de lo que la revolución y el marxismo realmente significaron en el siglo veinte. Настоящий Че был более знаменательной личностью, чем его вымышленный клон, поскольку он был воплощением того, что на самом деле означали революция и Марксизм в двадцатом веке.
Y de hecho significa triste. Оно и означает "грустный".
"Limpio" significa monitorear su dinero. Транспарентное означает возможность проследить затраты.
¿Qué significa ser un chico? Что означает - быть мальчиком?
Todos saben lo que significa. Все знают, что это означает.
FMI significa "Fondo Monetario Internacional". МВФ означает "Международный валютный фонд".
Esto significa que se mejoraron. Она означает, что вы уже излечились.
Lo que significa mejores resultados. Что означает большую эффективность.
De hecho, taliban significa "estudiantes". Слово "талибан", кстати, означает "ученики".
KIPP significa Conocimiento es Poder. KIPP означает "Знания- сила".
Eso significa que todos Uds. Это означает, что такие машины
Bien, puede significar muchas cosas. Это может означать множество вещей.
¿Qué significa esto para la medicina? Что это означает для медицины?
¿Qué significa todo esto para Egipto? Так что это означает для Египта?
Sé lo que significa esa palabra. Я знаю, что означает это слово.
No obstante, "moderno" no significa "moderado". Но современный - не означает умеренный.
Pensemos en lo que esto significa. Подумайте, что это означает.
Piensen en lo que significa eso. Представьте, что это означает.
Perder la cara significa ser humillado. Потерять лицо означает быть униженным.
Piensen lo que eso podría significar. Представьте себе, что это для вас означает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!