Примеры употребления "sesión" в испанском

<>
Переводы: все80 сессия31 заседание12 сеанс3 другие переводы34
Esta sesión trata sobre maravillas naturales. Этот рассказ о чудесах природы,
Algo asombroso ocurrió durante esta sesión. Во время этих съемок произошло кое-что невероятное.
Espero que disfruten de la sesión. Надеюсь, вам понравилось моё выступление.
Puedes tomar tu computadora cuando sales de esta sesión. взять свой компьютер после нашего собрания,
Pueden enterarse acerca de la última sesión de música improvisada. Вы можете узнать о недавних импровизированных музыкальных мероприятиях.
Después de una sesión de orientación una mujer me dijo: После консультации ко мне подошла женщина:
Otro ejemplo es una sesión de improvisación en el jazz. Другим примером является джаз-джэм-сэшшн.
Esta tarde, antes de empezar esta sesión, estuve charlando con Gary. Сегодня до начала этой конференции я разговаривала с Гэри.
Entonces, me gustaría abrir la sesión de preguntas primero con la audiencia. На этом я готов перейти к вопросам.
Probablemente están teniendo, como mínimo, una sesión catastrófica de desove este año. У них наверняка катастрофический сезон нереста в этом году.
He intentado reunir datos para poder abordar el tema de esta sesión. потому что мне пришлось сжать материал, чтобы уложиться в отведенное здесь время.
En la primera sesión, tuvimos tres sesiones sobre el curso de dos años. На первом собрании - всего было проведено три встречи за два года.
Las jovencitas son forzadas a prostituirse por tan sólo 5 dólares por sesión. Девочек заставляют заниматься проституцией всего за $5.
Y en la primera sesión, todos dijeron, esto no es soborno, lo que hacemos. И на первой встрече, они все сказали, То, что мы делаем, - не взяточничество.
En la sesión, el barómetro del mercado oscila entre 12.027 y 12.170 puntos. Барометр рынка в ходе торгов колебался между 12,027 и 12,170 пунктами.
La segunda cita es la segunda de G. K. Chesterton en esta sesión, que dice: Вторая цитата - вторая цитата от Г.К. Честертона за сегодняшнее выступление, которая звучит так:
En una aldea, se construyó un puente para conectar dos vecindarios separados durante la sesión lluviosa. Например, в одной деревне был построен мост, чтобы соединить две ее части, разделенные во время сезона дождей.
Y yo creo que esta imágen inspiró a Chris a agregarme a la sesión del pensamiento lateral. Думаю, эта картинка вдохновила Криса на то, чтобы записать меня на тренинги по нестандартному мышлению.
Esta mañana oímos muchos rumores acerca de la sesión de cierre de Tom O'Reilly el sábado. Сегодня утром мы слышали, как шептались о финальном выступлении Тома Рили в субботу.
Tuvimos unos, alrededor de 45 minutos, de grabación frenética, y sesión fotográfica, mientras el helicóptero aún estaba allí. У нас было 45 минут спешной видеосъемки и фотографирования, пока вертолеты не улетели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!