Примеры употребления "seres" в испанском

<>
Somos seres sociales desde el principio. Человек по своей природе - существо социальное.
Los valores morales poseen potentes representaciones fisiológicas también en los seres humanos, y las sentimos intensamente cuando son violadas. Моральные ценности находят также и у людей сильное физиологическое воплощение, и при их нарушении мы остро это ощущаем.
El carácter intencional y el significado simbólico de los enterramientos anteriores a 30.000 años atrás, en particular los de hombres de Neandertal, siguen siendo objeto de intenso debate, pero existe documentación suficiente para pensar que tanto los seres humanos anatómicamente modernos como los hombres de Neandertal comenzaron a enterrar a sus muertos hace 100.000 años. Намеренный характер и символическая значимость захоронений, датируемых ранее 30000 лет, особенно захоронений неандертальцев, остается предметом интенсивных дебатов.
Como seres sociales, nos obsesiona la moral. Как социальные существа, мы постоянно думаем о нравственности и морали.
Y si lo piensan, los intereses y valores compartidos son agrupadores más potentes de seres humanos que las categorías demográficas. Если вы задумаетесь над этим, общие интересы и ценности являются более сильным стимулом к объединению людей, нежели демографические категории.
todos somos seres físicos finitos y frágiles. Каждый из нас - смертное и хрупкое физическое существо.
Lo interesante del plan es que da sustento económico a la idea de que todos los seres humanos tienen igual valor. Красота этой идеи заключается в том, что она дает экономическую поддержку идее того, что все человеческие жизни обладают равной ценностью.
Puedes sentir la familiaridad en todo los seres. Вы можете почувствовать близость всех человеческих существ.
Somos los únicos seres que desarrollamos sentimientos morales. Мы - единственные существа, у которых полностью сформирована нравственная система.
Se trata de seres ocultos en nuestro planeta. Это существа, которые спрятаны на нашей планете.
Los humanos como seres biológicos pertenecen al mundo animal. Человек, как биологическое существо, принадлежит к животному миру.
"Sabe qué, Doctor, los seres humanos son fundamentalmente buenos". "Доктор, вы знаете, человеческие существа в основе своей добры."
Ya hay algunos seres en este planeta que no envejecen. На нашей планете есть существа, которые практически не стареют.
y aquí es donde ves la realidad de los seres. Именно на этом этапе вы задумаетесь над фактом существования всех живых существ вокруг вас.
Como seres morales, sentimos el impulso a aplicar la justicia. Как нравственные существа, мы еще стремимся к справедливости.
Tal vez la respuesta resida en nuestra naturaleza como seres intencionales. Возможно, ответ заключается в нашей природе как собственнических существах.
Este es, creo, el más poético de los seres vivientes ancestrales. Вот это я считаю самым поэтичным из всех старейших живых существ.
Quieres retribuir esa bondad que todos los seres han mostrado hacia ti. Вы хотите отплатить за ту доброту, которую проявили к вам все существа.
Él dice que somos seres sociales y por eso compartimos las emociones de otros. Он писал, что мы существа общественные, поэтому мы делимся эмоциями.
Son seres tan magníficos que hacen que existan muchas razones para estar obsesionados con ellos. Итак, ледники - это великолепные существа, и есть много причин, чтобы сходить по ним с ума,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!