Примеры употребления "sencillo" в испанском

<>
Переводы: все470 простой429 легкий26 другие переводы15
No fue un logro sencillo. Добиться этого было нелегко.
Parece bastante sencillo, la verdad. Выглядит весьма непритязательно.
El alemán no es un idioma sencillo. Немецкий язык непрост.
Ese método es sencillo, eficiente, responsable y científicamente sólido. Этот подход является прямым, эффективным, подотчетным и целесообразным с научной точки зрения.
Pero luego pensé, tal vez podría ser más sencillo así. Потом я подумал, возможно, можно было сделать и попроще.
Y esto se basa en un sencillo principio llamado fotopletismografía. Этот действие основано на принципе под названием фотоплетизмография.
Y para contarles lo que hago, será más sencillo empezar con el sombrero. Чтобы рассказать вам немного о своём творчестве, лучше всего мне начать со шляпы.
Una cuenta que explique la presencia de belleza en todo de esta lista no será sencillo. Почему мы считаем красивым все то, что я сейчас перечислил, объяснить нелегко.
No obstante, para la mayoría de las mujeres y chicas africanas, el asunto no es tan sencillo. Ее успех показывает, что африканские футбольные игроки-женщины могут достигнуть больших высот.
Ese sencillo principio debe guiar a la Comisión a la hora de adoptar sus decisiones en materia de competencia. И этот принцип должен стать основным при принятии Комиссией решений.
A pesar de que este es el sistema más complejo y más diverso del universo, resulta extraordinariamente sencillo al expresarlo de esta forma. Несмотря на тот факт, что это наиболее сложная и разнообразная система во вселенной, мы видим необычайную простоту.
es difícil porque pedir prestadas acciones no resulta sencillo, y es riesgoso porque estar en corto tiene un alza limitada pero una caída infinita. это трудно, потому что взять акции взаймы сложно, и в тоже время рискованно, потому что игра на понижение дает ограниченную потенциальную выгоду, но может привести к неограниченным потерям.
Cualquier cosa, creo que nos haga más sencillo imaginar intercambiando lugares con alguien más significa que incrementa tu consideración moral hacia esa otra persona. По-моему, всё что даёт возможность представить себя на месте другого, укрепляет встречное моральное удовлетворение в отношении этого человека.
Y así de sencillo, pasé de ser una mujer a la que estos niños hubieran sido entrenados a ver como "discapacitada" a ser alguien con un potencial que sus cuerpos aún no tenían. Так, из женщины, которую этих детей приучили называть инвалидом, я превратилась в человека со сверхспособностями.
Por lo general, los empleadores -entre ellos, Fox News- equiparan los aportes que los trabajadores hacen a la 401(k), de manera que abrir una 401(k) es un acuerdo financiero irresistible, algo verdaderamente muy sencillo. Обычно работодатели, включая "Фокс Ньюс", помещают на счет 401(k) столько же денег, сколько откладывает сам работник, поэтому открытие такого счёта это очень привлекательная финансовая сделка, и никакой головной боли с прогнозами аналитиков рынка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!