Примеры употребления "sencillamente" в испанском с переводом "простой"

<>
Sencillamente fascina a los pequeños. Малыши просто в восторге.
Y aquí sencillamente lo queman. Здесь мы просто сжигаем бумагу.
"Sencillamente es lo que es". "Это просто то, что есть".
Sencillamente no se puede saber. Этого мы просто не знаем.
Sencillamente no confío en Tom. Я просто не доверяю Тому.
La aritmética es sencillamente calamitosa. Арифметика просто ужасная.
Sencillamente no les hago caso". Я просто не обращаю внимания.
Sencillamente no quiero herir a nadie. Я просто не хочу никого ранить.
Los soviéticos reconocieron, sencillamente, dicha ventaja. Советский Союз просто был сильнее вооружен.
Ayer sencillamente no era mi día. Вчера просто был не мой день.
Sencillamente decían que era algo necesario. Они просто говорили о том, что это необходимо.
El arrastre de fondo debería prohibirse sencillamente; Траление дна должно быть просто запрещено законом;
Por ahora, sencillamente no existe otra alternativa. Пока просто нет никакой альтернативы.
Sencillamente no consideraban que ese fuera su negocio. Это просто не то дело, которым они по их мнению заняты.
La amnistía para Saddam Hussein es sencillamente intolerable. Мысль об амнистии Саддаму Хуссейну просто невыносима.
Sencillamente admitir esto transformará nuestro discurso sobre moralidad. Простое признание этого перенаправит наши рассуждения о морали.
Sencillamente, no podemos permitir una segunda década perdida. Мы просто не должны позволить, чтобы одно потерянное десятилетие перешло в другое.
sencillamente empujan a las economías hacia recesiones más profundas. они просто загоняют экономики в более глубокую рецессию.
Sencillamente, las energías renovables distan mucho de poder substituirlos. Альтернативные источники энергии просто еще далеки от того, чтобы ими можно было заменить привычные источники энергии.
Me refiero a que nuestro enfoque sencillamente es insostenible. Я говорю, что наш подход просто невозможно поддерживать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!