Примеры употребления "selección" в испанском с переводом "отбор"

<>
Copiado con variación y selección. Копирование с видоизменением и отбором.
¿Cuáles son los criterios de selección? Каковы были критерии отбора?
Ensayo y error, variación y selección. методом проб и ошибок, варьированием и отбором.
Y fue diseñado por selección natural. Он был придуман естественным отбором,
Por millones de años, variación y selección. Миллионы лет вариации и отбора,
Pero incluso esa comparación entraña una selección sesgada. Но даже такое сравнение включает в себя смещение отбора.
La ventaja a medias de la selección genética Неоднозначное благо генетического отбора
La selección natural es la supervivencia del más apto. Естественный отбор - это когда выживает сильнейший.
la selección natural sigue operando en las culturas modernas. естественный отбор продолжает действовать в современных обществах.
Sucedió mediante un principio conocido como selección de parentesco. А произошло это благодаря принципу т.н. семейного отбора.
Fue una maniobra inteligente de la misma selección natural. Это был умный ход исключительно естественного отбора.
la preferencia en el apareamiento o la selección sexual. предпочтение противоположного пола или половой отбор.
Algo similar podría pasar con otras formas de selección genética. Нечто подобное может произойти и с другими формами генетического отбора.
Y es, no, envejecer no es un producto de la selección; - это не продукт естественного отбора, эволюции.
Hubo selección natural para la evolución de la piel poco pigmentada. Светлая кожа была обусловлена естественным отбором эволюции.
Sin la selección natural, tenía sentido buscar en Dios la explicación última. Без естественного отбора обращение к Богу имело смысл.
por el proceso de selección natural que llevó varios millones de años. процессом естественного отбора, за многие миллионы лет.
Es una manera muy poderosa de resolver problemas intratables utilizando selección natural. Это мощный способ решения сложных задач с использованием механизма естественного отбора.
Por lo tanto, la selección genética inevitablemente avanzará hacia el mejoramiento genético. Таким образом, генетический отбор неизбежно перерастет в генетическое улучшение.
Conseguir un buen líder, por supuesto, requiere de un cuidadoso proceso de selección. Хороший лидер, конечно, требует тщательного отбора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!