Примеры употребления "se utiliza" в испанском с переводом "использоваться"

<>
Переводы: все228 использоваться199 другие переводы29
El efecto Doppler se utiliza para descubrir planetas extrasolares. Эффект Доплера используется для обнаружения планет за пределами солнечной системы.
Este punto se utiliza para favorecer un tercer argumento: Этот момент используется, чтобы поддержать очередной аргумент:
Incluso en las horas pico, casi no se utiliza. Даже в час пик она практически не используется.
Cuando aparecen, se utiliza un transplantador o cinta para levantarlas. Когда они проявляются, используется лопатка или лента, чтобы снять их.
El teatro, cuidadosamente restaurado, se utiliza ahora para conciertos nocturnos y espectáculos de ópera. Бережно отреставрированный театр сейчас используется для вечерних концертов и оперных спектаклей.
El poder militar también se utiliza para ofrecer protección a aliados y asistencia a amigos. Военная мощь также используется для обеспечения защиты союзников и помощи друзьям.
mostró las horribles consecuencias de la energía nuclear, incluso si se utiliza para fines no militares. он показал ужасные последствия ядерной мощи, даже когда она используется не в военных целях.
El término "unión de transferencia" hoy se utiliza, especialmente en Alemania, como un sinónimo peyorativo de federación. Термин "трансферный союз" сейчас используется, особенно в Германии, как уничижительный синоним слову "федерация".
Los simpatizantes reconocieron las contradicciones de un sistema en el que se utiliza internacionalmente una unidad nacional. Сторонники такой идеи признали наличие противоречий в системе, в которой национальная единица используется на международном уровне.
Pero si el plan se utiliza para rescatar a bancos insolventes, ¿qué obtendrán a cambio los contribuyentes? Но если схема используется, чтобы выручить неплатежеспособные банки, то что же тогда налогоплательщики получат взамен?
Incluso cuando la interacción apunta a comunicar un mensaje político, se utiliza la imagen de la guerra. Даже когда такое взаимодействие используется для передачи политической идеи, применяется изображение войны.
Amory Lovins, del Rocky Mountain Institute ha propuesto lo que él denomina "negawatt" o energía que nunca se utiliza. Амори Ловинс из Института Роки Маунтейн (Rocky Mountain Institute) предложил то, что он называет "негаватт", или энергия, которая никогда не используется.
Cuando se concentra tanto poder en un lugar, resulta tentador acallar las críticas sobre cómo se utiliza ese poder. Когда столько власти сосредоточено в одном месте, возникает соблазн заглушить критику по поводу того, как эта власть используется.
Actualmente, el 20% del consumo energético de California se utiliza para bombear agua sobre todo en el sur de California. Сейчас 20% энергопотребления в Калифорнии используется для насосов, качающих воду в основном в Южную Калифорнию.
El registro de los recibos impresos se transmite automáticamente a las autoridades fiscales y se utiliza para calcular los impuestos. Данные о напечатанных квитанциях автоматически передаются налоговым властям и используются для расчета налогов.
muchas veces se utiliza la religión como un modo de regular el comportamiento sexual y las relaciones entre los sexos. религия часто используется для регулирования сексуального поведения и отношений между полами.
En cambio, el coco de la globalización financiera se utiliza como pretexto para seguir manteniendo sistemas financieros internos ineficientes y monopólicos. Вместо этого для оправдания потворству неэффективным и монополистическим внутренним финансовым системам используется пугало глобализации.
El barril de petróleo más económico y más seguro que hay es el que no se utiliza gracias a las eficiencias. Самый выгодный, надежный баррель нефти - тот, который не используется ради сиюминутной выгоды.
Las ideas políticas se traducen fácilmente en lenguaje religioso y, en circunstancias extremas, el jihadismo violento se utiliza para expresar frustraciones políticas. Политические идеи легко переводятся на религиозный язык, и в экстремальных ситуациях насильственный джихадизм используется для выражения политических неудач.
SWAN y SHRF sostienen que se utiliza la violación como un arma en la guerra del ejército de Birmania contra las minorías étnicas. SWAN и SHRF утверждают, что сексуальное насилие используется как оружие в войне бирманских военных против этнических меньшинств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!