Примеры употребления "se usa" в испанском

<>
Si no se usa ahora se disipará. Если не использовать это преимущество сейчас, то оно будет упущено.
Se usa en todos lados. Она используется повсеместно.
Ahora se usa también para tratar el cáncer. Его также используют в лечении рака.
Y esto se usa en juegos también. И это с успехом используется в играх.
El ajo se usa para mejorar el sabor de las comidas. Чеснок используют, чтобы сделать еду вкуснее.
Se usa en sus billeteras, en este momento. Она используется в ваших кошельках прямо сейчас.
Y estamos empezando a ver que se usa en productos finales. Мы начинаем видеть её использование для создания завершённых конечных изделий.
Esto se usa en los juegos convencionales también. Это хорошо используется в традиционных играх.
Esto se usa para estudios, para visualizaciones y también para la educación. Ее используют как для создания зрительного образа, так и в учебных целях.
Se usa en la industria aeroespacial y automotriz. Это используется в авиакосмической промышленности и машиностроении.
Usamos tecnología actual de marcapasos desfibrilador que se usa para el corazón. Мы используем технологию, схожую с той, что сейчас используют в кардиостимуляторах.
Aquí se usa como referencia la variabilidad de temperatura. Здесь в качестве индикатора используется изменение температур.
También se usa en entornos más convencionales y se puede usar más conscientemente en entornos convencionales. Эта динамика также используется и в более привычных условиях и может быть использована более осознанно.
Pero se usa también para asignar un rango de temperaturas. В то же время, эта форма используется для отражения диапазона температур.
Y lo que no funciona es el temor a morir, y es lo que se usa normalmente. Страх смерти здесь не срабатывает, но именно его обычно используют.
Y este engranaje se usa para transmitir el giro del motor. Шестерня используется для передачи вращения мотора.
Se usa de la misma forma que mi tío usa un teléfono que es para una persona. Именно так мой дядя использует телефон, предназначенный для одного человека.
Sólo se usa alrededor de un décimo de la energía solar; Используется только приблизительно одна десятая пиковой солнечной энергии;
Por ejemplo, ahora mismo, tres cuartos de la energía que utilizamos se usa para alimentar al propio technium. Например, на сегодняшний день 3/4 энергии, которой мы используем, расходуется на поддержание техниума.
La seda ampulácea menor se usa en la construcción de la tela. Младшая железа ampullate используется для создания паутины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!