Примеры употребления "se usó" в испанском с переводом "использовать"

<>
No se usó maquillaje o fotografías de Brad sobrepuestas al cuerpo de otro actor. И не нужно использовать сложный грим или накладывать фотографию Бреда на тело другого актера.
La primera línea a distancia desde Boston a Nueva York se usó en 1885 por teléfono. Первая междугородная телефонная линия для звонков из Бостона в Нью-Йорк была впервые использована в 1885 году.
Eso nos da series temporales de la frecuencia con que esta oración particular se usó en el tiempo. Это даст временной ряд частоты использования именно этой фразы с течением времени.
La primera parte de ese procedimiento es similar al que se usó para crear a la oveja Dolly, el primer mamífero clonado. Первая часть данной процедуры идентична процедуре, использованной для создания овцы, известной миру под кличкой Долли, являющейся первым клонированным млекопитающим.
El colaborador a distancia fue un experimentador de nuestro grupo donde se usó una de las tres tecnologías diferentes para interactuar con los participantes. Удалённый партнёр - это экспериментатор из нашей группы, они использовали одну из трёх различных технологий взаимодействия с участниками.
se usó un visor de 1.500 millones de dólares para arrojar una bomba de 3.000 millones de dólares que no necesitaba ningún tipo de visor. Авиационный прицел стоимостью 1,5 миллиарда долларов был использован для сбрасывания бомбы стоимостью в три миллиарда долларов, когда прицел вообще был не нужен.
Puede usarse de maneras interesantes. Это можно очень интересно использовать.
Se usan como modelos en medicina. Их даже используют в медицине в качестве моделей организма человека.
Si no se usa ahora se disipará. Если не использовать это преимущество сейчас, то оно будет упущено.
Para ello se usan técnicas muy interesantes. В ходе него мы используем довольно интересные приёмы.
Pero esto podría usarse también para bien. Но это может быть использовано и во благо.
Pueden usarse en el transporte de carga. Роботов можно использовать для переводки грузов.
El oxígeno es metabolizado y usado como energía. Кислород связывается в процессе метаболизма, наш организм использует его в качестве источника энергии.
Otra tecnología que hemos usado es la impresión. Другая использованная технология - технология печати.
Ahora se usa también para tratar el cáncer. Его также используют в лечении рака.
Puede usarse de maneras muy convincentes para bien. И он может быть отлично использован в полезных целях.
Sabemos que las caricaturas pueden ser usadas como armas. Мы знаем, что рисунки могут быть использованы как оружие.
No debería haber usado la palabra "contraseña" como contraseña. Мне не следовало использовать слово "пароль" в качестве пароля.
Estos son estímulos que he usado en algunos estudios. Вот стимулы, которые я использовал в некоторых моих исследованиях.
se usaría muy poco oro -si acaso- del FMI. Фактически, будет использовано, если вообще будет использовано, очень мало золота МВФ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!