Примеры употребления "se reflejan" в испанском

<>
Переводы: все85 отражаться82 другие переводы3
Las diferencias entre los ciclos nuevo y viejo se reflejan nítidamente en las actitudes hacia los déficit comerciales. Различия между новым и старым циклом резко проявляются в отношении к торговому дефициту.
Los requisitos mínimos que reclaman se reflejan en las declaraciones de los generales al-Mulla, Mamdouh Shahim, Ismail Etman, entre otros. Минимум, на котором они настаивают, выражается в заявлениях генералов аль-Муллы, Махмуда Шахима, Исмаила Этмана и других.
A lo largo del último decenio, los gobiernos, la sociedad civil, el sector privado y la comunidad internacional han concedido la máxima prioridad a la mejora de la gestión de los asuntos públicos y la lucha contra la corrupción, que se reflejan en los préstamos del Banco Mundial. На протяжении последних десяти лет улучшение системы управления и борьба с коррупцией считались основным приоритетом для правительств, организаций гражданского общества, частного сектора и международного сообщества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!