Примеры употребления "se perdió" в испанском с переводом "потеряться"

<>
Él se perdió en la ciudad. Он потерялся в городе.
Él se perdió cuando venía para acá. Он потерялся, когда пришёл сюда.
Se perdió una gran cantidad de dinero. Большая сумма денег была потеряна.
En la visión de la mayoría de los europeos, el terreno que se perdió no se puede recuperar -y, si se puede recuperar, es muy poco-. По мнению европейцев, ничто из того, что было потеряно, не может быть восстановлено, - разве что совсем немногое.
Pensé que te habías perdido. Я думал, что ты потерялся.
Mi hijo se ha perdido Мой ребенок потерялся
El decenio perdido de Oriente Medio Потерянное десятилетие Ближнего Востока
Solían llamarle "la década perdida de Japón." Они ссылались на "потерянное десятилетие" Японии.
Machu Picchu nunca fue una ciudad perdida. Мачу-Пикчу никогда не был потерянным городом.
Mi año perdido fue mi año jubilar. Мой потерянный год был моим юбилейным годом.
Pero no se han perdido las esperanzas. Однако, надежда еще не потеряна.
Afganistán está perdido sin una mejor gobernancia Без лучшей власти Афганистан - потерян
"Todo hasta este punto es tiempo perdido." "Всё, что было до сих пор - потерянное время".
Ahora Japón está completando su segunda década perdida. Сейчас Япония завершает свое второе потерянное десятилетие.
Sencillamente, no podemos permitir una segunda década perdida. Мы просто не должны позволить, чтобы одно потерянное десятилетие перешло в другое.
Fue, como decimos en casa, un año perdido. У меня дома это время называют потерянным годом.
Pero no todo se pierde en la traducción. Но не все потеряно в переводе.
Mi hijo se ha perdido ¿Quién me puede ayudar? Мой ребенок потерялся. К кому обратиться?
Y, aquí estoy ahora - sin haber perdido una competencia. И вот я здесь - не потерялась.
Están perdidos en un limbo de incertidumbre y desilusión. Они потерялись, и их удел - в неопределенность и разочарование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!