Примеры употребления "se necesitaba" в испанском с переводом "быть нужно"

<>
Se necesitaba tener una fundación. Нужно было создать фонд для этого проекта.
Los intentos de modificar este orden fueron incapaces de lograr lo que se necesitaba: Все попытки внести поправки в соглашение не привели к тому, что было нужно:
Leibniz, quien llegó un poco más tarde - en 1679 - demostró que ni siquiera se necesitaba la sustracción. Лейбниц, пришедший чуть позже - это 1679-й - продемонстрировал, что даже вычитание не нужно:
Lo único que se necesitaba de los Estados Unidos -pensaban la mayoría de los jóvenes- era la retirada del apoyo a aliados como Hosni Mubarak y otros dictadores árabes. Большинство молодых людей думало, что все, что было нужно от Америки - это ее отказ от поддержки ее союзников, таких как Хосни Мубарак и другие арабские диктаторы.
Se necesita un espacio seguro. Вам нужно безопасное пространство.
No se necesita reducir la enfermedad. Не нужно "уменьшать" заболевание.
El ajuste que se necesita está bloqueado. Регулирование, которое нужно произвести, заблокировано.
Se necesitan esfuerzos para complementar a las escuelas. Нужно что-то делать, чтобы дополнять школьный курс обучения.
Para extraer petróleo se necesitan muy pocas personas. Для того, чтобы добывать нефть, не нужно много людей.
¿Qué se necesitará para que la idea funcione? Что нужно, чтобы эта идея заработала?
No se necesita permiso de las personas para liderarlas. Вам не нужно спрашивать разрешения у людей, чтобы стать для них лидером.
Francamente, todos nosotros ya sabemos lo que se necesita. Конечно, каждый из нас уже знает, что нужно сделать.
"Se necesita mucho tiempo para llegar a ser joven". "Нужно много времени, чтобы стать молодым".
Para ir a esta escuela se necesita mucho dinero. Чтобы ходить в эту школу, нужно много денег.
Pero todavía se necesita que llegue a la gente. Но все же, это нужно доносить до людей.
La inversión ha ido acudiendo, pero se necesita más. Инвестиции поступают, но их нужно больше.
"¿Qué se necesita para cortar un horno en dos?" "Что вам нужно, чтобы разрезать одну из них пополам?"
¿Qué se necesita para ser británico o alemán o estadounidense? Что такого нужно иметь, чтобы быть британцем, немцем или американцем?
Entonces lo que se necesita ahora es reconstruir esas fronteras. И то, что нужно теперь - построить эти границы заново.
Pero, ¿realmente se necesita un FME en el largo plazo? Но действительно ли Европейский валютный фонд именно то, что нужно в конечном итоге?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!