Примеры употребления "se mueve" в испанском

<>
Indonesia se mueve bastante rápido. Индонезия продвигается довольно быстро.
Se mueve en línea recta. Она едет прямо.
Lo hermoso es que se mueve. Самое красивое в ней то, что она движется целиком.
Así de rápido se mueve esto. Да, это развивается настолько быстро.
Al seleccionar "aceptar" el cubo se mueve. При выборе утвердительного ответа кубик оживёт.
el hielo se mueve por todos lados. повсюду вокруг нас движется лёд.
Conforme uno se mueve a los lados, disminuye. При удалении в сторону - тоже.
Definitivamente se mueve hacia el punto de aterrizaje. Определённо движется в сторону площадки для приземления.
Se mueve en la esfera de lo sagrado. Он движется в сфере священного.
Este atún se mueve en un océano numérico. Он передвигается в цифровом океане.
Porque se mueve bastante rápido en ese video. Потому что на этом видео он движется чертовски быстро.
"Es que todo se mueve en torno al sexo". "Всё дело в сексе."
El conocimiento se mueve cuando las personas se mueven. Знания перемещаются вместе с людьми.
Un tercio de las personas se mueve en bicicleta. Уже треть жителей едет на работу на велосипеде.
Pero mi robot STriDER no se mueve de esta manera. Но мой робот STriDER передвигается, не как они.
¿Cómo se mueve la gente por estos nuevos espacios urbanos? Как люди перемещаются через эти новые городские пространства?
Y todo se mueve en la red social del conocimiento, flotando. И всё дело в социальной сети, приводящей к свободному распространению знаний.
Esa es la gente que se mueve por allí, incluso pigmeos. Люди, которые ходят вокруг, это пигмеи.
Tiene orejas que se mueven pasivamente cuando se mueve la cabeza. Уши движутся пассивно, когда движется голова.
Coloquen una llama por debajo, el pistón se mueve hacia arriba. Разведите огонь под ним, поршень поднимется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!