Примеры употребления "se hace" в испанском

<>
Que cada ecuación en la que se hace clic en uno de sus nuevos e-textos es algo que van a poder explorar y con lo que van a poder experimentar. Возможно кликнуть на любую формулу в вашей новой электронной книге и получить возможность изучить её и экспериментировать с ней.
¿Está Europa verdaderamente dispuesta a emprender ese esfuerzo si la victoria de Kerry se hace realidad? Готова ли Европа предпринять такое усилие, если её пожелание исполнится и Керри победит?
Así se hace un iglú. Вот хижина-иглу.
¿Cómo se hace para probarlo? Как бы вы это изобразили?
¿cómo se hace el acero? как сделать сталь?
Así se hace un GloFish. Таким образом создают рыбок GloFish.
En parte se hace caminando. Часть пути нужно пройти пешком.
El euro se hace grande Евро взрослеет
¿Cómo se hace - cómo funciona? И как вообще это работает?
Entonces, ¿qué se hace después? И что делать дальше?
La ONU se hace cargo ООН берет бразды правления в свои руки
a veces se hace comunicativamente. Иногда она создаётся в контакте с другими.
Se hace cortando los huesos. Это можно узнать, разрезав кости.
Todo se hace por computadora. Всё управляется компьютерами.
Se hace de dos recursos diferentes. Имеются два различных источника.
como se hace en las trincheras. чем еще скоротать досуг в окопе?
Se hace un tetraedro como éste. Можно сделать четырехгранник так.
"Papi, papi, papi, ¿cómo se hace?" "Папа, папа, как ты это сделал?"
Y así se hace una válvula. Таким образом получается клапан.
El sake se hace con arroz. Саке делают из риса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!