Примеры употребления "se disuelven" в испанском

<>
Y ten por seguro que también se disuelven en tu sangre y tejidos. Естественно, они по-прежнему растворяются в вашей крови и тканях.
Y después de un rato, las moléculas de gas se disuelven en tu sangre y tejidos y comienzan a llenarte. Постепенно молекулы газа растворяются в вашей крови и тканях, и начинают заполнять ваше тело.
El azúcar se disuelve en agua. Сахар растворяется в воде.
Su importancia se disuelve en el drama sensacionalizado. Важность этих событий растворяется в сенсационной драме,
Así que básicamente el gas se disuelve en nuestros cuerpos. Попросту говоря, газ растворяется в нашем теле.
Dicho de otro modo, han disuelto la frontera entre ustedes y otros seres humanos. Иными словами, растворяется барьер между человеком и его окружающими.
Revolvemos hasta que esté completamente disuelta y luego lo vertemos en una tina de cultivo. Затем мешаю, пока сахар полностью не растворится, а потом наливаю в ванночку для роста.
Ahora mismo, cerca de 1/3 del dióxido de carbono se disuelve directamente en el mar, ¿sí? Около трети этих объемов сразу же растворяется в морской воде.
dos electrodos, en este caso metales de diferente composición, y un electrolito, en este caso sal disuelta en agua. два электрода, в данном случае - металлы разного состава, и электролит, в данном случае - растворённая в воде соль.
En cierto momento, si esta transitoriedad, si continúa esta absorción oceánica de CO2, ese material va a empezar a disolverse. В какой-то момент, если это поступление СО2 в океан продолжится, твердые вещества начнут растворяться в воде.
Aquella crisis y otras anteriores y posteriores mostraron que las tensiones en Oriente Medio raras veces se disuelven con el paso del tiempo. Тот кризис, как и другие, произошедшие как до него, так и после, показали, что напряженные отношения на Ближнем Востоке редко проходят сами с течением времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!