Примеры употребления "se dice" в испанском с переводом "говорить"

<>
Se dice que ha muerto. Говорят, что он умер.
¿Saben lo que se dice? Знаете, что они говорят?
Se dice que es muy rico. Говорят, он очень богат.
Se dice que sabe mucho sobre España. Говорят, что он знает много об Испании.
Se dice que él fue enterrado acá. Говорят, что он был похоронен здесь.
Se dice que no hay vida en Marte. Говорят, на Марсе нет жизни.
Porque, se dice, vivimos en una "sociedad del conocimiento". Потому что, говорят, мы сейчас живём в "обществе знания".
Se dice que Tom Cruise tiene una cama así. Говорят, у Тома Круза такая кровать.
Se dice a menudo que tememos aquello que no conocemos. Говорят, что мы часто боимся того, чего не знаем.
Esta frase es gramáticamente correcta, pero no se dice así. Это предложение правильно с точки зрения грамматики, но так не говорят.
Hace broma cuando se dice de Ud. que es populista. Вы злитесь, когда кто-то говорит, что вы популист.
Se dice que el señor Jones es un buen profesor. Говорят, что сеньор Джонс хороший преподаватель.
Se dice que tiene estrechos vínculos con el Presidente y su familia. У руководства, говорят, есть тесные связи с президентом республики и его семьей.
Se dice que es efectiva, basada en evidencia y de implementación económica. Говорят, что он эффективен, основан на фактах и недорог в применении.
¿Por qué se dice "Buenos días" cuando el día no es bueno? Почему говорят "добрый день", если день не добрый?
Se dice que EE.UU. y China están forjando una nueva relación especial. Теперь США и Китай, как говорят, выковывают новые особые отношения.
Se dice que el poder político en el Pakistán tiene esta triple procedencia: Говорят, что политическая власть в Пакистане вытекает из трех А:
de hecho, se dice que está preso de las garras de la superstición. в действительности, говорят, что они находятся во власти предрассудков.
Entiendo lo que se dice y se escribe, pero hablar es difícil para mí. Я понимаю сказанное и прочитанное, но мне сложно говорить.
de los estadounidenses se dice, como de los judíos, que son egoístas y arrogantes. подобно евреям, об американцах говорят, что они эгоистичны и высокомерны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!