Примеры употребления "se deshizo" в испанском

<>
Vendió todos los CD, se deshizo de todas las acciones y certificados. Она продала компакт-диски, она отдала акции и сертификаты.
Ese acuerdo se deshizo rápidamente, pero tal vez es hora de volver a intentarlo. Эта сделка быстро "заглохла", но, возможно, настало время попробовать еще раз.
El Labour tuvo éxito porque Tony Blair se deshizo de sus atrincherados dogmas de izquierda. Лейбористы добились успеха, потому что Тони Блэр отбросил укоренившиеся "левые" догмы.
El seguro de depósito se deshizo de los pánicos financieros porque los atropellos de los bancos son típicamente alentados por una profecía retroalimentada. Страхование банковских вкладов положило конец финансовой панике, потому что массовое изъятие вкладов из банков обычно является "накликанной бедой", т.е бедой, приключившейся только потому, что ее ждали.
Los partidos de oposición lograron consolidarse y por fin se deshizo el monopolio del poder por parte del PDP, aunque no desapareció del todo. Оппозиционные партии обрели свою опору, и монопольная власть НДП была, наконец, разрушена, но не уничтожена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!