Примеры употребления "se cree" в испанском

<>
Se cree que tienen poderes mágicos. Считается, что они обладают магической силой.
A lo que se quiere, se cree. Чего хочется, тому верится.
Y lo que se cree no se debe destruir. И то, что построено, не должно быть разрушено.
"Chris, ya tengo un hermano que se cree Dios. "Крис, у меня уже есть брат, который думает, что он Бог.
Se cree que esta zona participa en la comunicación expresiva. Эта зона вовлечена в процесс экспрессивной коммуникации.
Se cree que la imitación juega un papel, pero ¿cómo? Считается, что здесь играет роль мимикрия, но какую?
Se cree que negros supermasivos residen en el centro de las galaxias. Считается, что сверхмассивные чёрные дыры располагаются в центре галактик.
Un idiota que se cree inteligente es peor que un simple idiota. Дурак, считающий себя умным, хуже, чем просто дурак.
En cambio, en las democracias logradas se cree que nadie es insustituible. И, наоборот, в успешных демократиях считается, что незаменимых нет.
De hecho, de esos 20 000, se cree que 8000 son hembras. Предположительно 8 тысяч из 20 - самки.
Y por supuesto, se cree, que los monos son los animales más felices. А обезьяны, конечно же, должны быть самыми счастливыми из всех животных.
Se cree que más de 120 países suscribirán el pedido de soberanía de Palestina. Ожидается, что заявку Палестины на государственность поддержат 120 стран.
Ahora se cree que la marina de guerra china está intentando lograr ese fin. Предположительно, именно этой цели и пытается достичь в настоящее время военно-морской флот Китая.
Se cree que cualquiera que ingrese en esta "pila bautismal" recibirá la gracia divina. Считается, что на всех, кто заходит в эту "купель", снисходит Божья благодать.
Las tumbas reales habían sido destruidas por un incendio que se cree fue intencional. гробница была уничтожена в результате умышленного поджога.
Se cree que quizás los agujeros negros supermasivos existen en el centro de las galaxias. Таким образом, есть мнение, что сверхмассивные чёрные дыры существуют в центрах галактик.
Estamos viendo la verdadera cima de Gaia, que se cree es la secuoya más antigua. Мы смотрим на самую верхушку Гайи, которая считается самой старой секвойей.
En lugar de decidir si se cree o no en Dios, primero hay que hacer algo. Раньше, чем решать, верует он в бога или нет, человек сначала делает какие-то
Estas estructuras son milenarias, se cree que hay partes del árbol que tienen más de mil años. Эти тысячелетние структуры - части дерева, которым больше, чем 1000 лет.
Hay dos personas escalando este árbol, Gaia, que se cree es una de las secuoyas más viejas. Два человека поднимаются по этому дереву, Гайа, которое считается одной из старейших секвой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!