Примеры употребления "se conoce" в испанском

<>
Gran parte del trabajo en las empresas se realiza gracias a la gente se conoce. Сослуживцы работают эффективнее, когда знают друг друга неформально.
Por su fruto se conoce al árbol. Дерево познаётся по плодам.
El árbol por el fruto se conoce. Дерево познаётся по плоду.
Y todas estas personas se conocen. Все эти люди знают друг друга.
En las malas se conocen los amigos. Друзья познаются в беде
Vamos a comportarnos como si no nos conociéramos. Мы притворимся, что не знаем друг друга.
En las malas se conocen a los amigos. Друзья познаются в беде.
Los pueblos democráticos se conocen y se tienen confianza. Народы демократических государств знают друг друга и доверяют друг другу.
Tom y María no se conocen el uno al otro. Том и Мэри не знают друг друга.
estas parejas se conocen más mutuamente en el sentido bíblico también. они также лучше знают друг друга в библейском смысле.
No nos conocemos el uno al otro desde que comenzamos a llevar ropa. Мы не знаем друг друга с тех пор как начали носить одежду.
Este privilegio se conoce como señoreaje. Эта привилегия называется сеньораж.
Este sistema se conoce como consejo monetario. Данная система известна под названием установление "валютного потолка" ("currency board" arrangement).
Es algo cuya cura se conoce bien: Она поддаётся лечению.
Esto se conoce como transitividad en las redes. Это называется транзитивностью сетей.
Ésta se conoce como ilusión con figura-fondo. Это называется иллюзия "формы и фона".
Pero hay mucho que no se conoce aún. Но многое остается неизвестным.
Esa sonrisa se conoce como "placer por el engaño". В торговле такая улыбка известна как "обманул дурака!".
Es lo que se conoce como alarma bioluminiscente antirrobo. Это называют биолюминесцентной охранной сигнализацией.
El sistema fundamental se conoce como el ciclo de respiración. Самой главной системой является так называемая дыхательная петля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!