Примеры употребления "se aplica" в испанском

<>
Переводы: все151 применяться56 другие переводы95
Esto se aplica para niños. Речь о похищении детей.
Lo mismo se aplica a los maestros. Это же применимо и к тем, кто распространяет знания.
Nada de eso se aplica a Turquía. Иное дело Турция.
Esto también se aplica a otras organizaciones internacionales. Это относится и к другим международным организациям.
Y no sólo se aplica a la computación. И он относится не только к вычислениям.
Eso también se aplica a sus parámetros financieros. Это относится также и к ее финансовым параметрам.
Esto se aplica a la economía mundial de hoy. Это можно применить к сегодняшней мировой экономике.
Y ostensiblemente, lo mismo se aplica a la democracia. Видимо, то же верно для демократии.
El mismo razonamiento se aplica a la crisis griega. Та же аргументация применима и для греческого кризиса.
Lo mismo se aplica a los asesores como Nkhoma. То же самое верно в отношении таких советников, как Нхома.
Tal descripción se aplica bien al caso de Welby. Это описание вполне применимо к решению Уэлби.
La afirmación de Pascal se aplica completamente a una persona. Пари Паскаля применимо исключительно к одному человеку.
La opresión sólo es aceptable cuando se aplica a otros. Подавление приемлемо только по отношению к другим.
Y se aplica de igual manera a los de matemáticas. с равным успехом применимый и к математике.
La misma lógica se aplica a los fondos de inversión: Этот пример хорошо подходит и к инвестиционным фондам хеджирования:
Pero se aplica a los compradores y a los vendedores. Но примените этот принцип к покупателям и продавцам.
Figurativamente hablando, lo mismo se aplica a la Unión Europea. Выражаясь образно, тоже самое касается и Европейского Союза.
En buena medida, lo mismo se aplica a España y Portugal. Многое из этого верно и в отношении Испании и Португалии.
El mismo tipo de lógica se aplica a los estados grandes: Та же самая логика относится и к крупным государствам:
Es cierto que esto no se aplica a todos los campos: Надо признать, что это относится не ко всем научным исследованиям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!