Примеры употребления "salidas" в испанском с переводом "выход"

<>
De hecho, varios grupos financieros occidentales están considerando salidas parciales o totales de la región -sin ningún reemplazo estratégico claro a la vista-. Действительно, некоторые западные финансовые группы рассматривают варианты частичного или полного выхода из региона - без какого-либо четкого стратегического замещения в ближайшем времени.
Teniendo en cuenta las desigualdades, enormes y en aumento, en materia de renta y su inmenso desempleo rural oculto, resulta fácil imaginar un período de inestabilidad política que impulse a los inversores a buscar las salidas. Принимая во внимание огромное и увеличивающееся неравенство в уровне доходов в Китае, а также высокий скрытый уровень безработицы в сельских регионах, легко представить период политической нестабильности, который может побудить инвесторов направиться к выходу.
Algunos sólo encontraron una salida. Некоторые видели только один выход.
No hay una salida fácil. Легкого выхода из ситуации не существует.
La salida está a la izquierda Выход слева
La salida de emergencia está allá Запасный выход находится там
¿Cuál es la política de salida? Найти политический выход
Vayan a la salida de emergencia Идите к запасному выходу
Todos se apresuran a la salida. Все понесутся к выходу.
La salida está a la derecha Выход справа
Sólo hay una salida para Asia: Для Азии существует только один выход:
¿Dónde está la salida, por favor? Где здесь выход?
¿Dónde está la salida de emergencia? Где находится запасный выход?
La única salida es la reforma integral. Комплексная реформа является единственным выходом из положения.
Pero existe una salida para este dilema. Но из этой головоломки есть выход.
Una salida para el pantano del Tíbet Выход из тибетской трясины
El comercio como salida a la crisis На пути выхода из кризиса
Las trampas de la salida de la Fed "Черный ход" для выхода ФРС
No hay una salida fácil de este lodazal. Из этого затруднительного положения нет простого выхода.
¿De qué tamaño debe ser la salida de incendios? Какой ширины должен быть запасной выход?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!