Примеры употребления "salón" в испанском

<>
Переводы: все85 гостиная4 салон2 другие переводы79
Me persigue hasta este salón. Я оказываюсь в комнате,
Va a hablar en un salón parroquial. Он выступает в приходском зале.
El salón estaba muy ingeniosamente organizado y equipado. Этот зал был очень искусно декорирован и обставлен.
Y el hotel nos dio el salón de baile. И отель предоставил нам танцевальный зал для этого.
En nuestro salón, había niños de todas las nacionalidades. У нас в классе были дети всех национальностей.
que mueve suavemente esa corriente de aire por el salón. Он мягко направляет воздушный поток по комнате.
.pasar la noche en el salón de exposición en Manhattan. провести ночь в шоуруме на Манхэттене.
probablemente muchos de ustedes en éste salón conocen el truco. Вероятно, многим из вас известен этот фокус.
Las personas del salón auxiliar se están empezando a mover. Люди в операторской сейчас придвинулись ближе, всматриваясь.
Y ella nos hizo escuchar la grabación en el salón. И она проиграла запись его сообщения для нас, присутствующих в аудитории.
O la primera persona que corra al salón para tenerla. либо даём первому, кто прибежит за ней.
Existe un gran elefante en este salón llamado la economía. В посудную лавку под названием экономика забрался огромный слон
"¿Qué harías si tuvieras total libertad en un salón de clases?" "Что бы вы делали, если бы получили карт-бланш на классных занятиях?"
.pero fui a Manhattan al salón de exposición del fabricante, Toto. я пошел в шоурум производителя на Манхэттене, Тото
Ella lo lleva a Arthur Murray a clases de baile de salón. Она ведёт его к Артуру Мюррею на занятия по бальным танцам.
Piense en un salón de clase de niños en artes del lenguaje. Подумайте о детях в классе по языку.
Hemos mencionado los estudiantes enseñándose entre sí dentro de un salón de clases. как мы говорили, ученики учат друг друга на уроке в классе.
La analogía es que esas personas en un salón son las partículas de Higgs. Аналогия в том, что эти люди в комнате это частицы Хиггса.
Pero es fundamentalmente diferente a lo que ocurre en el salón de clases hoy. Но это принципиально отличается от того, что происходит сейчас в классе.
En el aire de este salón, no se nota cada átomo en forma individual. Если взять воздух в этой комнате, вы не замечаете каждый отдельный атом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!