Примеры употребления "sabrán" в испанском

<>
Supongo que sabrán que hay muchos tipos diferentes de cámaras: Думаю, вы видите, все это многообразие различных видов фотоаппаратов:
Y si hicimos bien nuestro trabajo, no sabrán que estuvimos involucrados. И если мы выполнили свою работу хорошо, вы не заметите, что мы вообще что-то делали.
Entonces, la tecnología, sabrán, no es lo más emocionante de esto, exceptuando probablemente su renovada accesibilidad. Так что эта технология, конечно, не самая революционная, за исключением разве что ее доступности.
Y si alguno de ustedes alguna vez condujo en una autopista italiana, sabrán bien lo rápido que iba. Если кто-то из вас ездил в Италии по шоссе вы наверное, представляете себе, как быстро я двигался.
Pero si preguntamos al americano medio cual es la fórmula óptima de la longevidad, probablemente, no sabrán decírtelo. Если спросить среднестатистического американца, в чем состоит формула долголетия, он вряд ли сможет ответить.
Entonces, como sabrán, tiene muchos desafíos por delante, pero es un ejemplo de los cientos y cientos de ideas que necesitamos para salir adelante. Вы видите, что впереди много трудных задач, но я вам привёл один пример из сотен и сотен идей, необходимых для продвижения вперёд.
Si han oído las noticias diplomáticas en las últimas semanas, sabrán de una especie de crisis entre China y Estados Unidos respecto a ciberataques contra la compañía estadounidense Google. Если вы следили за дипломатическими новостями последних недель, вы могли слышать о, своего рода кризисе между Китаем и США, касающемся кибератак против американской компании Google.
Si Uds. conocen a alguien que estudie medicina, sabrán que en el primer año, cuando leen la lista de todos los síntomas y enfermedades que puede haber, de pronto se dan cuenta de que las tiene todas. суть которого в том, что студент-медик, во время учёбы на 1 курсе, прочитав список всех симптомов всевозможных болезней, находит у себя их все.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!