Примеры употребления "sabe" в испанском

<>
Esta sopa sabe a ajo. У этого супа вкус чеснока.
Tom todavía no sabe nadar. Том ещё не может плавать.
No sabe que la están filmando. Она не догадывается, что участвует в съемках.
¿Para ti qué comida sabe mejor? Какая еда, по-вашему, самая вкусная?
Eso el oso lo sabe perfectamente. Столько медведь понимает.
Sabe donde están por el GPS. С помощью GPS определяется, где вы стоите.
Casi nadie sabe que somos hermanas. Почти никто не думает, что мы сестры.
Usted no sabe bien qué hacer. Вас терзают сомнения относительно того, как поступить.
Dilbert ya lo sabe por supuesto. Дилберт, разумеется, уже в курсе.
¿qué sabe el burro de freno? Что он в этом понимает?
El natto huele horrible pero sabe delicioso. Натто пахнет ужасно, но на вкус приятно.
alguien siquiera sabe que son esas cosas? кто-нибудь вообще помнит, что это такое?
Obama sabe perfectamente lo que debe hacer Обама понимает правильно
Ya sabe, una especie de personalidad heroica. Вы понимаете, каких-то героических личностей.
¡sólo el diablo sabe lo que puede ocurrir! Чем черт не шутит!
Se sabe que los yemeníes son trabajadores calificados. Йеменцы известны как искусные рабочие.
Y la mayoría ni siquiera sabe que existen. Многие и не подозревают о существовании этого.
le gusta ser Primer Ministro y sabe serlo. ему нравится быть премьер-министром и у него это хорошо получается.
Si uno no lo sabe ya, está viniendo. Если вы еще не в курсе дела, это произойдет.
Uribe sabe que su misión no ha terminado. Урибе понимает, что его миссия ещё не закончена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!