Примеры употребления "rostros" в испанском

<>
Переводы: все152 лицо144 другие переводы8
Los distintos rostros de la Primavera Árabe Многоликая арабская весна
Emitimos juicios acerca de los rostros todo el tiempo. Мы постоянно судим о людях по их внешности.
Las coaliciones gobernantes se han remozado con nuevos rostros y liderazgos. Правящие коалиции подверглись перестройке, и на высших должностях появились новые люди.
Ha estado sucediendo desde Lombrosso y su manera de definir los rostros criminales. Так было всегда и мы можем вспомнить Ломброзо и его метод определения преступника по внешности.
Hemos visto como las herramientas que sólo nosotros producimos para extraer recursos de nuestro medio ambiente han explotado justo en nuestros rostros. И мы видели как инструменты, которые мы сделали для высасывания ресурсов из окружающей среды, просто выходят из-под контроля у нас на глазах.
Esto es particularmente cierto en lo relativo a nuestros héroes de varios rostros, como vemos en el tratamiento del Partido Comunista chino a Mao Zedong. Это особенно верно, когда речь идет о наших небезупречных героях, как мы сегодня видим из истории о том, как Коммунистическая партия трактует период Мао Цзэдуна.
Pero la confrontación en torno a la globalización claramente ha pasado de las calles a las columnas de las publicaciones financieras y los rostros públicos de los centros de estudios tradicionales. Но конфронтация по поводу глобализации явно переместилась с улиц на страницы финансовой прессы и кафедры исследовательских центров.
Y, ¿quién no se daría cuenta, iluminado por el aislante en llamas, de las diminutas miradas de asombro en los rostros de sus compañeros roedores una vez habitantes de lo que fue tu casa en el campo? И кто бы не заметил озарённые пламенем выражения удивления на крошечных мордах её товарищей - былых жителей того, что когда-то было вашим домом в деревне?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!