Примеры употребления "románticas" в испанском

<>
¿Somos lo suficientemente honestos y valientes (que en este caso también significa estar suficientemente atemorizados) como para deshacernos de nuestras románticas fantasías acerca de los tiranizados, y de nuestras vergonzosas racionalizaciones cargadas de culpa, de bravata y de indiferencia? Достает ли нам честности и смелости, (что в данном случае означает, достаточно ли мы напуганы), чтобы очиститься от шелухи наших романтических иллюзий относительно угнетенных и наших стыдливых логических обоснований, рожденных из чувства вины, хвастовства и безразличия?
El amor romántico es una obsesión. Романтическая любовь - это одержимость.
El periodista considera a Codreanu un "héroe romántico". Журналист считал Кодряну "романтическим героем".
Las características principales del amor romántico son ansia: Но основные черты романтической любви это жажда:
Y este año he compuesto en estilo romántico. В этом году я сочиняла в романтическом стиле.
Y esto suena como un tipo de exageración romántica. Это звучит, как некое романтическое преувеличение.
Sólo quiero hacerles saber que yo tengo una cita romántica. Просто хочу сказать вам, что у меня романтическое свидание.
La atracción romántica, tiene que ver con el sistema de deseos. Есть романтическая страсть, которая входит в систему желания
El segundo de estos tres sistemas cerebrales es el amor romántico: Вторая из этих трёх формаций мозга - романтическая любовь:
A pesar de todo, un Egipto democrático no es una fantasía romántica. Несмотря ни на что, демократический Египет не является романтической фантазией.
la lujuria, el amor romántico y el apego profundo a una pareja. влечение, романтическую любовь и глубокую привязанность к партнёру.
Si es así, Sarkozy se ha perdido la oportunidad romántica de su vida. Если это правда, то Саркози пропустил романтический шанс, который выпадает один раз в жизни.
Aún existen muchas preguntas por ser respondidas y preguntadas acerca del amor romántico. Романтическая любовь хранит еще много нераскрытых секретов.
El amor romántico es una de las sensaciones mas poderosas en la Tierra. Романтическая любовь является одним из самых сильных чувств на Земле.
He estado estudiando el amor romántico, el sexo y el apego durante 30 años. Я изучала романтическую любовь, секс и привязанность последние 30 лет.
Para mí, el nómada era una figura romántica, semejante al cowboy americano del "salvaje oeste". Для меня кочевники был романтическими фигурами, сродни американским ковбоям с Дикого Запада.
Y había vino y queso y un mantel de cuadros rojos - todos los símbolos románticos. Он взял с собой вино, сыр и скатерть в красную клеточку - всё, что нужно для романтического свидания.
Resulta que simplemente ver una comedia romántica hace caer en picada la satisfacción de una relación. Оказывается, простой просмотр романтической комедии приводит к снижению уровня удовлетворения отношениями.
Las áreas del cerebro asociadas con el amor romántico intenso, todavía están activas 25 años después. Часть мозга, связанная с чувством романтической любви, даже спустя 25 лет находится у этих людей в состоянии возбуждения.
Así que para inspiración escucho a Liszt y Tchaikovsky y a todos los grandes compositores románticos. Чтобы обрести вдохновение, я слушала Листа и Чайковского, а также всех великих романтических композиторов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!