Примеры употребления "robarte" в испанском с переводом "украсть"

<>
Si puedo aprender observándote, puedo robarte tus mejores ideas, y puedo beneficiarme de tus esfuerzos, sin tener que dedicar el tiempo y la energía que pusiste al desarrollarlas. Если я могу научиться, глядя на вас, я могу украсть ваши лучшие идеи и получить выгоду от ваших усилий, не вкладывая столько времени и энергии, сколько вложили вы, разрабатывая эти идеи.
Me han robado la tarjeta. У меня украли карточку.
Confesé haber robado el dinero. Я признался в том, что украл деньги.
Me han robado el bolso. У меня украли сумку.
Me han robado la cartera У меня украли кошелек
Me han robado el pasaporte. У меня паспорт украли.
Parte del dinero fue robado. Часть денег была украдена.
Alguien ha robado mi maleta. Кто-то украл мой чемодан.
Alguien me ha robado la maleta. Кто-то украл мой чемодан.
Una vez estuvo viva, fue cazada, robada, estirada. Когда-то она жила, её настигли, украли, распяли.
La liebre se robó una zanahoria del jardín. Заяц украл из сада морковку.
Mi tarjeta de crédito fue robada en el metro. Мою кредитную карту украли в метро.
La caja fue robada antes de llegar a su destino. Коробка была украдена до прибытия в место назначения.
Por eso mi gobierno trató de recuperar la propiedad estatal robada. Именно поэтому мое правительство хотело вернуть украденное государственное имущество.
Si tu auto está rodando fuera de Israel, ha sido robado. Стоит вам выехать за границу Израиля, как у вас украдут машину.
Era un chico de doce años que había robado una bicicleta. Это был 12-летний мальчишка, который украл велосипед.
"Robardo", robado, probablemente copiado de los Estados Unidos pero ya veremos. которая была украдена, возможно, это копия части от американского спутника, но дальше мы выясним это.
La dueña del vehículo indicó posteriormente que su coche había sido robado hacía poco. Позже владелица автомобиля сообщила, что ее машина была украдена за некоторое время до этого.
Un hombre se encontraba en camino de noche con un coche robado en Charlottenburg. Мужчина управлял украденным автомобилем ночью в Шарлоттенбурге.
Muchos economistas también creen que se debe reconocer la propiedad de los bienes robados. Многие экономисты также считают, что владение украденным имуществом должно быть признано законным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!