Примеры употребления "riesgo" в испанском

<>
El riesgo de las primas Бонусный риск
Es más, relacionar el riesgo de mantener una posición abierta en un mercado monetario a la divergencia del tipo de cambio con respecto a los niveles de paridad sugiere una manera novedosa de pensar cómo los bancos centrales pueden influir en el mercado para limitar los alejamientos de la paridad. Кроме того, попытка связать рискованность открытого положения на финансовом рынке с несоответствием обменного курса паритетным уровням предлагает новый способ задуматься над тем, как центральные банки могут влиять на рынок, чтобы ограничивать смещения от паритетного уровня.
bajo su cuenta y riesgo на свой страх и риск
¿Podemos regular el riesgo sistémico? Можем ли мы регулировать системный риск?
Sin embargo, el riesgo persiste. Однако риск остается.
Todas las políticas entrañan un riesgo. Любая политика влечет за собой риск.
Siempre es inevitable un riesgo calculado. Сознательный риск неизбежен.
Todos conocemos el riesgo del cáncer. Риск заболевания раком известен широко,
el juicio apropiado sobre el riesgo. Но, каковы бы ни были его мотивы, тревога, приведшая к заключению в последнюю минуту соглашения с МВФ о выплате 3.1 миллиардов долларов, которые Аргентина должна этому всемирному кредитору, может помочь спасти именно то, в чем заключается суть капитализма - правильную оценку риска.
Eso no estaba exento de riesgo. Это было не без риска.
Es el riesgo y la demanda. Риск и спрос.
Creemos en la conciencia del riesgo. Мы верим в осознание риска.
El mayor riesgo lo pasó Tereshkova. Самый большой риск был у Терешковой.
Las autoridades israelíes reconocen tácitamente el riesgo. Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
Es un riesgo sistémico, una conmoción sistémica. Это - системный риск, системный шок.
Ese es el riesgo en la actualidad. Сегодня это является риском.
Defino vulnerabilidad como riesgo emocional, exposición, incertidumbre. Я определяю уязвимость как эмоциональный риск, незащищённость, неопределённость.
¿Dónde reside el equilibrio entre riesgo y creatividad? Где же находится грань между риском и творческим подходом?
debemos reconceptualizar el significado del riesgo de mercado. мы должны разработать новую концепцию рыночного риска.
Odiamos perder cosas, aún cuando no implique riesgo. Мы не любим терять, даже если это не влечёт риск.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!