Примеры употребления "revitalización" в испанском

<>
Переводы: все14 возрождение7 другие переводы7
"La USB ha logrado una revitalización". "UBS удалось измениться к лучшему".
Y este es nuestro proyecto para la Compañía Ford, es la revitalización del río Rouge en Dearborn. А это наш проект для компании Ford воссоздание живой природы в Ривер Руж, город Дирборн.
Quien propone con mayor interés una revitalización de la OSCE ahora es el Departamento de Estado de los Estados Unidos. Самым пылким сторонником обновленной ОБСЕ в настоящее время является государственный департамент США.
La revitalización de esas instituciones es el primer paso hacia la resolución de los problemas actuales de la economía mundial. Укрепление этих учреждений является первым шагом к решению текущих проблем мировой экономики.
Una vez que sea liberado, se espera que busque dar un gran impulso de revitalización de organización a través de sus actividades ilegales tradicionales y nuevas. Как только он будет освобожден, предполагается, он будет главным двигателем оживления его организации посредством традиционных и новых незаконных видов деятельности.
Ésta forma parte del proyecto de revitalización, que se completa con un aparcamiento subterráneo, un supermercado, una oficina de correos y un par de edificios de viviendas y adosados. Она является частью проекта ревитализации, который включает также подземный гараж, супермаркет, почту и несколько прилегающих к ним жилых домов и таунхаусов в общей сложности на 50 квартир.
Por ejemplo, Yoshito Sengoku, Ministro de Estado para la Revitalización del Gobierno, fue una vez miembro de Shaseidou, grupo de jóvenes de izquierdas fundamentalmente antiestadounidense, y también lo fue Hirotaka Akamatsu, Ministro de Agricultura, Bosques y Pesca. Например, Йошито Сенгоку, государственный министр, отвечающий за модернизацию правительства, некогда был членом "Shaseidou ", левосторонней молодежной группы, которая рефлексивно настроена против Америки, как и Хиротака Акамацу, министр сельского хозяйства, лесных угодий и рыболовства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!