Примеры употребления "retrospectivas" в испанском с переводом "ретроспектива"

<>
Contamos con retrospectivas, aniversarios, casos judiciales, incluso con simulaciones de tiroteos, todo alimentando el miedo como tema del día. Мы создаём ретроспективы, годовщины, судебные разбирательства, и даже копируем трагедии из прошлого, втискивая этот страх в установившийся ход жизни.
En retrospectiva, Gordon la tuvo fácil: В ретроспективе задача создания программы действий была легкой.
Finalmente, tomé una decisión que, en retrospectiva, cambió mi vida. В общем, в конце концов, я приняла решение, которое, в ретроспективе, изменило мою жизнь.
Generalmente es más fácil identificar un parteaguas histórico en retrospectiva. Исторические поворотные моменты обычно легче увидеть в ретроспективе.
Lo que es sorprendente en retrospectiva es cuan imprecisos eran los análisis occidentales sobre la potencia soviética. Что удивительно в ретроспективе - это то, какими неточными были западные оценки советской власти.
En retrospectiva, la decisión de de Gaulle resultó ser mucho más perjudicial para Francia que para la alianza. В ретроспективе решение де Голля нанесло больше ущерба Франции, чем альянсу.
Unas tasas de interés más altas para reducir el auge de la vivienda parecen irrazonables, incluso en retrospectiva, si el costo es el desempleo masivo. Высокие процентные ставки для уменьшения строительного бума даже в ретроспективе выглядят плохим советом, если ценой этого будет массовая безработица.
Estos cambios probablemente hagan que los intentos actuales por encontrar un tipo de cambio yuan-dólar de equilibrio parezcan tan quiméricos en retrospectiva como los cálculos previos del tipo de equilibrio entre el yen y el dólar. В ретроспективе эти изменения могут сделать сегодняшние попытки найти равновесный обменный курс юаня к доллару таким же химерическим, как и предыдущие расчеты равновесного курса йены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!