Примеры употребления "retroalimentación" в испанском с переводом "обратная связь"

<>
Переводы: все47 обратная связь32 другие переводы15
Tienen este ciclo de retroalimentación continua. У них непрерывный цикл обратной связи.
Son bucles de retroalimentación o acoples. Существует эффект лупов, циклов обратной связи.
La vieja economía está impulsada por retroalimentación negativa: Старая экономка функционирует по принципу отрицательной обратной связи:
Otros circuitos de retroalimentación plantean un riesgo similar. Другие цепи обратной связи представляют похожую опасность.
Las burbujas las causan los circuitos de retroalimentación: Пузыри вызваны петлями обратной связи:
Pero tu puedes crear tu propio ciclo de retroalimentación. Но вы, всё же, можете создать свой собственный цикл обратной связи
Comienza entonces un circuito de retroalimentación de la volatilidad: Начинается цепь обратной связи:
Voy a lograr la misma retroalimentación de todos modos. Все равно получу такую же обратную связь.
Y así es como funciona el ciclo de retroalimentación aquí. Это как раз о цикле обратной связи.
Más allá de eso, parece operar un mecanismo de retroalimentación: Кроме того, кажется, действует механизм обратной связи:
Y necesitamos ciclos de retroalimentación positiva para aumentar el bienestar. Ещё нам нужны петли позитивной обратной связи для роста благополучия
Pero la relación no es la causa de la retroalimentación. Но эта взаимосвязь не является причиной обратной связи.
Dice que simplemente refleja un mecanismo de retroalimentación que siempre está presente: Он говорит, что эта теория лишь отражает механизм обратной связи, который всегда присутствует:
Por el contrario, en una economía de la información, la retroalimentación es con frecuencia positiva: В противоположность старой экономике, в информационной экономике обратная связь часто бывает положительной:
Y luego hacemos 2 cosas muy importantes que ayudan a llenar este ciclo de retroalimentación. Затем мы делаем две очень важные вещи, этот помогает замкнуть цикл обратной связи.
Lo que verdaderamente está sucediendo en Grecia es el funcionamiento de un mecanismo de retroalimentación social. То, что на самом деле происходит в Греции, называется механизмом социальной обратной связи.
Y estos neurotransmisores se derraman y activan células gliales adyacentes y así sucesivamente, hasta que haya una retroalimentación positiva. А эти нейромедиаторы выплескиваются наружу и активируют соседние глиальные клетки и так далее, до тех пор, пока не получится положительная цепь обратной связи.
De acuerdo, hay una señal de retroalimentación que veda la señal de la neurona espejo evitando que experimenten conscientemente esa caricia. Итак, есть сигнал обратной связи, который перекрывает сигнал зеркального нейрона и не допускает осознанного чувства касания.
De esta manera, al agitar la botella de ketchup, obtengo una retroalimentación sensorial, como la función de tiempo en la parte de abajo. Если я трясу эту бутылку кетчупа, я получаю настоящую сенсорную обратную связь как функцию времени в нижнем ряду.
Si bien he hecho más de lo que pidió el alcalde, al fijarlo en 82F (27C), sigo siendo parte de un circuito de retroalimentación. В то время как я сделал больше, чем просил мэр, установив температуру на 82F (27°C), я также являюсь частью петли обратной связи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!