Примеры употребления "retos" в испанском

<>
Переводы: все230 вызов47 угроза14 другие переводы169
Pero también hay otros retos. Но существуют и другие проблемы.
Me enfrentaba a nuevos retos. Я столкнулась с новыми проблемами.
Ninguno de estos retos será fácil. Ни одно из этих испытаний не будет легким.
Sigue habiendo grandes retos por delante. Основные проблемы остаются.
Así, los retos a la supervivencia son enormes. Проблемы с выживанием, таким образом, просто огромные.
El nuevo gobierno se enfrentará a retos formidables. Новое правительство столкнётся с серьёзными проблемами.
Por tanto, los líderes europeos deben emprender dos retos. Поэтому европейские лидеры должны решить две задачи.
En efecto, para algunas, los retos parecen casi infranqueables. Для некоторых стран препятствия кажутся практически непреодолимыми.
Los retos de nuestro tiempo son numerosos, complejos y están entrecruzados. Многочисленные задачи нашего времени сложны и запутаны.
Por último, la estrategia de Bush ya encara retos en casa. И, наконец, стратегия Буша уже сталкивается с проблемами в самой Америке.
Conocemos muchos retos globales de grandes dimensiones que podríamos solucionar fácilmente. Нам известно о многих крупных глобальных проблемах, которые мы могли бы легко решить.
Estos son retos que requieren claridad, no maniobras de evasión diplomática. Эти проблемы взывают к ясности, а не дипломатическим уловкам.
Nos enfrentamos a una gran variedad de retos en este trabajo. У нас был целый ряд трудностей, связанных с этой работой.
Desde estos planteamientos, un "banco del conocimiento" debe abordar tres retos. В данном контексте "банку знаний" необходимо решить три проблемы.
Con tantos retos por delante, Nigeria apenas puede permitirse un presidente enfermo. С таким большим количеством проблем в будущем, Нигерия вряд ли может позволить себе больного президента.
Uno de los retos es que mientras más ricos seamos más viviremos. Одна из проблем - чем мы богаче, тем дольше мы живем.
Sin embargo, no hay duda de que esto ofrece retos y oportunidades. Однако сейчас не очень активно обсуждается тема опасностей и возможностей, связанных с этими тенденциями.
"Tenemos retos monumentales y tenemos que mantener un alto nivel de crecimiento." "У нас есть грандиозные задачи, и мы должны поддерживать высокий уровень роста".
También comprende los nuevos retos como las pandemias y el cambio climático. Среди них также находятся пандемии и изменение климата.
La crisis financiera y la recesión que se agrava han creado muchos retos. Финансовый кризис и усугубляющийся экономический спад создали множество препятствий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!