Примеры употребления "retiro voluntario" в испанском

<>
Les voy a dar un ejemplo drástico de esto, un estudio que se hizo de inversiones para planes de retiro voluntario. Я приведу один очень показательный пример - исследование инвестиций в добровольные пенсионные фонды.
Cada uno aparece con una de estas señales, y se coloca en una fila que representa un nivel económico en el retiro. Каждый результат изображается одним из этих маркеров, и они помещаются в ряд, который отображает уровень благосостояния на пенсии.
por control voluntario, un objeto, y llevarlo, usualmente a la boca. схватить и положить объект, обычно, в рот.
Si ahorra el máximo permitido legalmente, su pensión de retiro subirá, y ahora no está contento porque en la actualidad le queda menos dinero para gastar. Чем больше он сбережёт сейчас, тем выше будет его пенсия, но он будет несчастен, потому что у него останется меньше денег на насущные нужды.
A veces voy a la granja de Bill como voluntario para ver de cerca y en persona de dónde viene la carne que como. Иногда я работаю волонтером на ферме Билла и могу вживую увидеть, откуда берется мясо, которое я ем.
Hace unos años, tomé un retiro de meditación en Tailandia. Несколько лет назад, я ездила в Таиланд медитировать.
Esta basado en un respeto más voluntario, e inclusive, a veces, en elementos de amor. Она основана на более добровольном уважении и, иногда, даже элементах любви.
Lo primero que hay que ver es que la mitad de ellos, no tienen siquiera acceso a un plan de retiro. Первое, что я хочу отметить, это то, что половина из них не имеет доступа к плану 401 [накопительная пенсия].
La gente donó dinero, alimento para perros y trabajo voluntario para detener ese camión. Люди жертвовали деньги, предлагали собачью еду и добровольно вызывались участвовать в общественных работах, чтобы остановить это.
Si la gente tuviera que marcar un montón de casillas para subscribirse a un plan de retiro, van a seguir posponiéndolo y no se unirán. Если людям нужно поставить много галочек, чтобы подписаться на план 401, они будут откладывать это на потом и так и не соберутся.
"¿Estás de voluntario en alguna oficina de ayuda a veteranos?" Вы волонтер в организации помощи ветеранам?
Se llevan una porción del aumento en su sueldo a casa y gastan más - toman una tajada del aumento y la ponen en su plan de retiro. Они берут часть надбавки к зарплате домой, и тратят больше, другую часть от надбавки перечисляют в план 401.
Pero qué significa voluntario en una comunidad en la que cuando una niña es violada el primer impulso de los padres bastante a menudo es asesinarla por vergüenza. Но что такое "добровольно" в условиях такого общества, в котором, в случае изнасилования девушки, первое побуждение её отца, довольно часто, - это первое побуждение её отца, довольно часто, - это убить дочь, чтобы смыть позор.
Nueve de diez o no pueden ahorrar a través de su plan de retiro, O deciden no ahorrar - o no deciden - o ahorran muy poco. Девять из десяти либо не могут использовать план 401, либо решают не использовать или ничего не решают либо сберегают слишком мало.
Aquí tenemos a Bob, un donante voluntario. Тут же Боб - донор-доброволец.
Si me retiro de ese panorama global, y veo la implicación sobre un periodo similar de tiempo en términos de tecnología -que es una herramienta es una herramienta para los diseñadores, y cito nuestra experiencia como compañía, y lo ilustro con una pequeña selección de proyectos- ¿Cómo medimos ese cambio de la tecnología? Если отойти от этой глобальной картины и посмотреть на последствия технологий за то же время, как инструмента для дизайнеров, и я цитирую из нашего опыта, как компания, и показываю это на нескольких проектах, тогда как измерить это изменение технологий?
Y éste representa la capacidad de la población mundial de ser voluntario, contribuir y colaborar en grandes proyectos, a veces mundiales. Он представляет собой способность людей во всем мире добровольно вносить свой вклад, принимать участие и сотрудничать в осуществлении крупных, иногда глобального масшатаба, проектов.
¿Cuánta gente termina ahorrando en un plan de retiro? Сколько людей все-таки используют 401 для сбережений?
Y, del mismo modo, se ofreció como voluntario para un estudio importantísimo que desarrollamos en todo el mundo incluyendo a EE.UU. И снова, он стал добровольцем в крупном исследовании, мы проводили по всему миру, в том числе в США.
No tienen cómo separar de su sueldo el dinero que va a un plan de retiro antes de que lo vean, antes de que lo toquen. Они не могут отчислять часть зарплаты в план 401 ещё до того, как они увидят свои деньги, до того, как они попадут к ним в руки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!