Примеры употребления "respiración" в испанском

<>
Переводы: все65 дыхание45 вдох3 другие переводы17
Aguanten su respiración por mí. Теперь затаите дыхание ради меня.
La respiración, efectivamente, nos conecta a todos de una manera muy literal. Вдох по сути соединяет всех нас в прямом смысле слова.
Inmediatamente se le dio respiración artificial: Ей сразу сделали "искусственное дыхание":
Y pienso que a veces desarrollamos grandes conceptos de lo que podría ser la felicidad para nosotros pero, si prestamos atención, podemos ver que hay pequeños símbolos de felicidad en cada respiración. И я думаю, что иногда мы создаем некие грандиозные картины того, что может с нами произойти, но, если мы будем внимательны, увидим, что нас окружают маленькие символы счастья в каждом нашем вдохе.
¿Quieres contar algo sobre la respiración? Не хочешь рассказать о дыхании?
La respiración es muy importante para nosotros. Дыхание очень важно для нас.
"Quiero aguantar la respiración durante mucho tiempo. "Я хочу продержаться действительно долго без дыхания.
Y pueden aguantar la respiración por 23 minutos. И они могут задерживать дыхание на 23 минуты.
Probaba a aguantar la respiración en cualquier situación. Хотелось удерживать дыхание всюду.
Entonces, al aguantar la respiración es infinitamente más fácil. А потому, задерживать дыхание становится намного легче.
Cuanto más adelgazaba, más tiempo conseguía aguantar la respiración. Чем больше я худел, тем дольше я мог удерживать дыхание.
En 52 minutos aguantaba la respiración durante 44 minutos. .из [общих] 52 минут я задерживал дыхание в течение 44.
Y este tipo está diseñado para aguantar la respiración. Этот парень идеально сложен для задержки дыхания.
Tiene que ver con su control consciente de la respiración. Причина в сознательном контроле дыхания.
Y abajo está la temperatura, la respiración y el oxígeno. Ниже - температура, дыхание, кислород.
Vamos a darle respiración boca a boca a la víctima Мы сделаем пострадавшему искусственное дыхание
Porque se sumergen durante cuatro minutos con una sola respiración. Они ведь могут за одно погружение задерживать дыхание на 4 минуты.
Se necesita poder contener y manipular la respiración para conformar sonidos. Чтобы формировать звуки речи, мы должны быть в состоянии удерживать дыхание и манипулировать им.
Tu tambor de guerra no es más fuerte que esta respiración: Твой барабан войны не громче, чем это дыхание.
En mi primer intento de aguantar la respiración no duré ni un minuto. При моей первой попытке удержать дыхание я не продержался и минуты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!