Примеры употребления "resolviendo" в испанском

<>
Переводы: все619 решить531 разрешать85 другие переводы3
Por lo tanto las soluciones están resolviendo estos tres temas. Выходом является решение этих трех проблем.
Ahora bien, ¿qué problema complejo se está resolviendo acá? Итак, какая сложная проблема была здесь разрешена?
Y pasamos dos días resolviendo la mejor respuesta a esta pregunta. И мы потратили два дня, решая как на них лучше ответить.
La sensación generalizada era que se estaba resolviendo este conflicto de larga data. Существовало общее мнение, что данный затянувшийся конфликт был разрешён.
Y había problemas socio-económicos que ahora se están resolviendo a escala mucho mayor. Тогда же были социально-экономические проблемы, которые в настоящий момент решены на намного лучшем уровне.
Muchos países están resolviendo sus conflictos y trabajando para la paz y la estabilidad. Многие страны решают свои конфликты и работают над установлением мира и стабильности.
Aquí en TED estamos resolviendo algunos de los grandes enigmas de la ciencia y misterios del universo. В TED мы решаем некоторые из самых сложных загадок науки и тайн вселенной.
Hasta ahora, en conjunto, todos los jugadores de World of Warcraft han pasado 5,93 millones de años resolviendo los problemas virtuales de Azeroth. Так далеко от реальности, что совместно все игроки Мира Варкрафта уже потратили 5,93 миллиона лет на решение виртуальных проблем Азерота.
Así, esa narración, como todas las otras contradicciones del universo, busca la armonía y el infinito en resoluciones morales, resolviendo una, pero dejando escapar otras, dejando escapar otra y generando una pregunta realmente importante. Поэтому истории, как все другие противоречия во Вселенной, ищут гармонию и бесконечность, решая один нравственный конфликт, но оставляя другой, оставляя другой и поднимая действительно важный вопрос.
Es difícil resolver ese problema. Эту проблему трудно решить.
Obviamente, no resolvería el conflicto; Понятно, что это не разрешит конфликт;
Así podemos resolver el problema. вы можете решить проблему.
Trataron de resolver el problema del diseño. Они пытались разрешить конкретную задачу с помощью дизайна.
Él quiere resolver la ética. Он хочет решить этику.
En realidad recauda dinero, resuelve mis conflictos. А вообще, он собирает пожертвования, помогает разрешить споры.
Hemos nacido para resolver problemas. Мы рождены для решения проблем.
Estos problemas se resolverán en un futuro próximo. Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем.
Intentan resolver los mismos misterios. Они пытаются решить те же самые тайны.
Y claro, él también resuelve su propio problema. И его собственная проблема тоже разрешена.
Vamos a resolver esto juntos. Давай решим это коллективно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!