Примеры употребления "resolver" в испанском

<>
Переводы: все791 решить531 разрешать85 другие переводы175
Pero se podría resolver fácilmente. Но это можно сделать довольно легко.
Él va a resolver todo". И он все поправит."
Todo lo demás se puede resolver. Все остальное можно уладить.
Esas cuestiones sin resolver vuelven ahora: Данные нерешенные проблемы сегодня возвращаются:
Asi que ¿Cómo vamos a resolver esto? Как это сделать?
No obstante, algunos temas quedaron sin resolver. Все же некоторые вопросы остались нерешенными.
Pero eso deja algunos grandes interrogantes sin resolver. Однако остаются нерешенными некоторые важные вопросы.
Nuestro invento tenía que resolver todos estos problemas. Наше изобретение должно было адресировать все эти вопросы.
Y debemos hacer algo para resolver estos problemas. И мы должны сделать что-нибудь с этими проблемами.
Un modo de resolver el problema es haciendo dibujos. Один из способов это сделать - изобразить их на рисунке.
En verdad los incendios son lo primero a resolver. Поэтому мы начали свою работу именно с предотвращения пожаров.
No es una cuestión que muchos pakistaníes puedan resolver fácilmente. На этот вопрос не многие пакистанцы могут ответить с готовностью.
Juntamos a estos chicos y empezamos a intentar resolver esto. Мы собрали этих ребят, и начали работу над проблемой.
Así, para resolver el dilema de los dos picos de fuerza: И вот ответ на загадку двух пиков:
Llevó casi 30 años hasta que alguien pudo resolver este problema. Почти 30 лет ученые мира бились над этой проблемой.
Entonces, la receta de política para resolver la crisis parece simple: Итак, рекомендуемая политика для выхода из кризиса проста:
¿Cómo esto va a resolver los desafíos de los que hablamos? Как это применимо к сложностям, о которых мы говорили ранее?
Pero la crisis actual no se puede resolver sólo con palabras. Но сегодняшний кризис не преодолеть одними лишь словами.
Resolver esta crisis requiere más Europa y más integración, no menos. Разрешение данного кризиса требует больше Европы и больше интеграции, а не меньше.
Claramente, Estados Unidos no puede hacer mucho para resolver el conflicto. Очевидно, что США не могут сделать многое для урегулирования конфликта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!