Примеры употребления "rescate" в испанском

<>
El funesto rescate de Brasil Губительная помощь Бразилии
¡Abandonar la zona de rescate! Всем покинуть район спасательных работ!
¿Tengo un bote de rescate? Сопровождает ли меня еще одна лодка?
labores de rescate en avalancha лавинные работы
¿O quizás para búsqueda y rescate? А почему и не проводить поисково-спасательные операции?
Recuéstese en la camilla de rescate Прилягте на эвакуационный щит
Consideremos la brujería del rescate irlandés. Рассмотрим волшебство, призванное на помощь в Ирландии.
Bueno, la tecnología fue al rescate. Что ж, зовём на помощь технологии.
¿Por qué un rescate de montaña? Почему спасательные работы?
Al rescate de la no proliferación nuclear Спасти принцип нераспространения ядерного оружия
Tenemos departamentos veterinarios en nuestros centros de rescate. В наших спасательных центрах есть ветлечебницы.
No puedo suplicar al gobierno que me rescate. Я не могу просить помощи у государства.
Y así, mi perro de búsqueda y rescate. и у меня собственная собака типа "искатель-спасатель".
También sirve para misiones de búsqueda y rescate. Также на поисковых и спасательных миссиях.
Este "rescate" no va a rescatar a Argentina. Этот "выход из экономических трудностей" не выведет Аргентину из трудностей.
¿Ese resultado es moralmente superior a un rescate? С моральной точки зрения допустить подобный результат предпочтительнее, чем предпринять спасательные меры?
Las políticas de rescate del gobierno parecen estar funcionando. Политика правительства, по всей видимости, приносит желаемый результат.
Ahora la tecnología de la información viene al rescate. Теперь на помощь им приходят информационные технологии.
Ayudamos con los primeros auxilios, la búsqueda y el rescate. Мы помогли сотрудникам поисково-спасательных служб.
Los perros participarán en las labores de búsqueda y rescate Кинологи привлечены для поисково-спасательных работ
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!