Примеры употребления "rendimiento" в испанском

<>
La segunda tarea es rendimiento de combustible. Второе задание - это эффективный расход топлива.
Pero, de manera abrumadora, es el rendimiento previo. Но что значительно более важно - это ваши прошлые успехи.
Todavía no elegimos los 9 Kg de rendimiento. мы ещё не получаем 9 кг на выходе.
por ejemplo, tomando medicamentos que mejoren su rendimiento. например, за приём стимуляторов.
Los niños tomaron las pastillas y su rendimiento mejoró. Дети пили таблетки, и их успеваемость улучшилась.
Aquí lo hemos descrito en términos de rendimiento y precio. Мы изобразили это здесь в категориях качества и цены.
Ahora podemos comparar esto con un rendimiento humano de vanguardia. Теперь мы можем сравнить это с современной производительностью человека.
La confianza que tiene en mí explica también mi buen rendimiento. Доверие, которое он мне оказывает, также объясняет мои достижения.
Y hay unas incubadoras de 25 dólares dando el mismo rendimiento. Но уже есть инкубатор, который стоит 25 долларов, обеспечивающий тот же уровень качества.
Ese tipo de sistema de rendimiento de cuentas ha desaparecido hace mucho. Такая подотчетность лидеров осталась далеко в прошлом.
Primero, debe haber un aumento de las inversiones públicas de alto rendimiento. Во-первых, должны быть увеличены государственные инвестиции, которые будут давать высокую доходность.
Soy un savant, o más exactamente, un autista savant de alto rendimiento. Я савант, или, точнее, высокофункциональный савант-аутист.
Puede comprar un Mercedes por mucho dinero, y obtener un alto rendimiento. Ты можешь позволить себе Мерседес, очень дорогой и очень мощный.
A medida que los precios de estos bienes caigan, su rendimiento aumentará. И когда цены на эти активы упадут, доходы на них возрастут.
.no tienen una mejora de rendimiento equivalente a los 57000 dólares que cuestan. вы платите 57 000 долларов не за качество этих клюшек,
El tubo de embarque da al autobús el mismo rendimiento que el metro. Такая остановка делает автобусную систему аналогом метрополитена.
El rendimiento educacional de América Latina es igual de débil a nivel universitario. Университетское образование в Латинской Америки также уступает другим странам мира.
Yo he sugerido que la estructura organizativa de las economías continentales limita su rendimiento. Я полагаю, что именно организационная структура экономик стран континентальной Европы сдерживает их производительность.
Hay básicamente sólo una forma de lograr el necesario crecimiento de productividad y rendimiento: Есть только один путь, которым можно достичь необходимого увеличения производительности и объемов производства:
¿Y si esa ventaja proviene del uso de una sustancia que mejora el rendimiento? Но что, если это преимущество достигается путем использования препаратов, искусственно повышающих физические возможности спортсменов?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!