Примеры употребления "regresar" в испанском

<>
Переводы: все546 возвращаться246 возвращать130 другие переводы170
Dos semanas después, estaba listo para regresar a casa. Через две недели я был готов вернуться домой.
Una de las pruebas más importantes será que los aproximadamente 100,000 desplazados, que representan el 10% de la población, muchos de los cuales viven en campamentos, se sientan lo suficientemente seguros para regresar a casa. Одним из больших тестов для него будет то, почувствуют ли 100 тысяч внутренне перемещенных людей, составляющих 10% всего населения, многие из которых живут в палаточных лагерях, себя в достаточной безопасности для того, чтобы вернуться домой.
Siete días después Eric fue liberado y pudo regresar a su casa. Семь дней спустя Эрика освободили и он смог вернуться домой.
Quiero poder regresar a este arrecife. Я хочу иметь возможность вернуться к этому рифу.
Quieren regresar a los ritmos más lentos. Они хотят вернуться к более медленному ритму.
No pueden escapar, regresar a sus hogares. Покинуть школу нельзя, домой уйти они не могут.
Lo conectaré, o diga "detalles" o "regresar." Я вас соединю, или скажите "подробности" или "вернуться".
Deseaba regresar a donde estaba el romance. я хотел попасть туда, назад, где была романтика.
Si nos excedemos, podemos regresar un poco. Если мы переборщили, мы можем отлить немного краски.
"Oh, Aimee, tendremos que regresar contigo a esto". "Ах Эйми, мы еще поговорим об этом."
Y debo regresar a trabajar para los estadounidenses. И я должен вернуться к работе на благо всех американцев.
Tengo que regresar a una gráfica muy convencional. Я должен вернуться к очень традиционному графику.
No es seguro para mí regresar a casa. Для меня небезопасно ехать домой.
Los niños trataban de regresar corriendo a las vías. Дети смогли вернуться на рельсы.
Podemos regresar fácilmente al mundo de sulfuro de hidrógeno. Мы можем легко вернуться в сероводородный мир.
Sabemos que dos tercios de ellos van a regresar. Как мы знаем, две трети из них вернутся туда снова.
Voy a regresar al hotel, con Mark como chofer. Марк подвезет меня в мой отель".
Asia no puede regresar a lo que era antes. Азия не может вернуться к прошлому.
Déjenme regresar a la razón por la que lo hicimos. Сейчас я хочу вернуть вас к причинам такого выбора.
Puedo regresar, dar un brinco atrás a una sección especifica. Я могу переместиться назад и выбрать отдельную секцию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!