Примеры употребления "regresará" в испанском

<>
Переводы: все386 возвращаться246 возвращать130 другие переводы10
¿Regresará el hijo pródigo de la OTAN? Возвращение блудного сына НАТО?
Pagarás por las millas Y parte de ese dinero regresará al fabricante del automóvil. Как с мобильниками, платишь только за километры, и часть этих денег возвращается производителю машины,
¿Ha regresado el militarismo japonés? Возвращение японского милитаризма?
Él regresa a su casa. Он возвращается к себе домой.
La Historia amenaza con regresar. История грозит возвращением.
Regreso allí tanto como puedo. Я возвращаюсь туда при первой возможности.
El regreso del realismo norteamericano Возвращение американского реализма
¿El regreso de los franceses? Французы возвращаются?
El regreso de la tuberculosis Возвращение туберкулёза
El regreso de los valores\ Возвращение "азиатских" ценностей
Consideraban que regresar era su deber patriótico. Они считали свое возвращение патриотическим долгом.
Y regresa por comida, como premio. И возвращается за наградой - едой.
De repente, casi estamos añorando que regrese. И вдруг, мы практически молим о его возвращении.
El regreso de los valores asiáticos Возвращаясь вновь к азиатским ценностям
El regreso de los radicales en Irán Возвращение иранских радикалов
siempre regreso al tema del color. Я все время возвращаюсь к цвету.
se grabó cinco meses después de que regresara a casa. через пять месяцев после возвращения домой.
Lo enviamos y regresó por correo. Отсылаем, а статья тут же возвращается.
Así que sí hay argumentos para regresar a la política básica. Таким образом, идет спор о возвращении к политическим основам.
¿Las tropas deberían regresar a casa ahora? Нужно ли сейчас войскам возвращаться домой?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!