Примеры употребления "refrigeradores" в испанском с переводом "холодильник"

<>
autos, lavadoras, refrigeradores, podadoras de césped, televisores y más. автомобили, стиральные машины, холодильники, газонокосилки, телевизоры и так далее.
Esta es una fábrica de refrigeradores produciendo aviones durante la Segunda Guerra Mundial. Вот - завод холодильников, который во время Второй Мировой Войны выпускал самолеты.
Los visitantes se van y siguen con sus vidas izquierdistas imaginarias con sus refrigeradores llenos. Посетители уезжают и продолжают свои воображаемые "левые" жизни с полными холодильниками.
Teníamos condones en todos los refrigeradores de los hoteles y escuelas, porque el alcohol afecta el juicio. Презервативы были во всех холодильниках в отелях и школах, потому что алкоголь мутит рассудок.
Éstos son refrigeradores que no requieren de electricidad, son un diseño de olla dentro de otra olla. Вот холодильники, которым не нужно электричество, Они сделаны по схеме горшок в горшке.
Pronto, no sólo nuestros refrigeradores y televisiones, sino también nuestros autos y herramientas, provendrán principalmente de China. Скоро не только наши холодильники и телевизоры, но даже наши автомобили и станки, по большей части, будут производиться в Китае.
En contraste, puse un plato con seis billetes de un dólar, y dejé esos platos en los mismos refrigeradores. Для контраста, я взял тарелки с шестью однодолларовыми купюрами и оставил их в тех же холодильниках.
Los estadounidenses compran más refrigeradores, automóviles, ropa, computadoras -en fin, cualquier artículo que pueda venir a la mente- fabricados en el extranjero que ningún otro país. Американцы покупают больше произведенных за границей иностранных холодильников, автомобилей, одежды, компьютеров - можете продолжить этот список - чем кто-либо другой.
Por desgracia, la oferta intermitente de electricidad incluso cuando hay, no ha permitido acceder a los refrigeradores con un sistema de compresor eléctrico porque consumen mucha energía. К сожалению, из-за перерывов в электроснабжении (даже при его наличии) компрессорные электрические холодильники, потребляющие много энергии, являются не лучшим вариантом.
Piénsenlo, hoy en EE.UU., gran parte de las personas que viven bajo la línea de pobreza tienen electricidad, agua, baños, refrigeradores, televisión, móviles, aire acondicionado y coches. Подумайте, сегодня в Америке большинство людей за гранью нищеты всё же пользуются электричеством, водой, холодильниками, телевидением, мобильными телефонами, кондиционерами и машинами.
Para substituirlas por otras más benignas, hay que renovar el equipo en que se las utiliza, como los congeladores, los refrigeradores y las unidades de producción de espuma de plástico. Чтобы заменить эти химикаты другими, более благоприятными, необходимо заменить оборудование, в котором они используются - например, морозильные камеры, холодильники и приборы для производства пенопласта - на новое.
Se contaron y presupuestaron todos los detalles, desde el número de bicicletas y lanchas necesarias para entregar las vacunas a zonas de difícil acceso, hasta los refrigeradores para conservar la potencia de las vacunas, e incluso las baterías necesarias para que funcionaran. Каждая деталь, от количества велосипедов и лодок, необходимых для того, чтобы доставить вакцину в недоступные на другом транспорте места, до количества холодильников и холодильных камер, необходимых для сохранения эффективных свойств вакцины, даже батарейки, необходимые для зарядки холодильников, были подсчитаны, и на них был составлен бюджет.
Yo me veía como un refrigerador. Я была похожа на холодильник.
¿Hay algo para beber en el refrigerador? Есть что-нибудь попить в холодильнике?
Así, en el lugar más frío de la Tierra, trabajan dentro de un refrigerador. Поэтому в самом холодном месте на Земле они работают внутри холодильника.
su tecnología llamada Slingshot -quizá ya la conozcan- es del tamaño de un refrigerador pequeño. его технология называется "Рогатка", о которой многие из вас могли слышать, она размером с маленький холодильник.
Por ejemplo, la compañía india, Godrej, está produciendo un refrigerador innovador que está destinado a los aldeanos pobres. К примеру, индийская компания Godrej разрабатывает инновационный холодильник, целевыми пользователями которого являются бедные крестьяне.
Y luego regresé para medir lo que técnicamente llamamos la vida promedio de una Coca ¿cuánto dura en el refrigerador? И я возвращался к ним для измерения, как мы технически выражались, периода полураспада Колы - как долго она простоит в холодильнике?
Cualquiera que disponga de un poco de financiación y algunos especímenes biológicos en un refrigerador puede hacer miles de "descubrimientos" postulados. Всякий, у кого есть немного средств и несколько биологических образцов в холодильнике, может сделать тысячи предполагаемых "открытий".
También me preocupa el plástico del refrigerador me preocupa el plástico y las toxinas que emanan del él e ingresan a nuestros cuerpos. Я также обеспокоена обращением пластика в холодильнике, и меня волнует пластик и токсины, выделяющиеся из него и поступающие в наш организм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!