Примеры употребления "reformas" в испанском с переводом "реформа"

<>
también se necesitan reformas estructurales. необходимы также структурные реформы.
¿Pero abarcaron suficiente las reformas? Однако достаточно ли далеко продвинулись реформы?
reformas institucionales con efecto cascada. просачивающейся институциональной реформой.
Reformas para el Retroceso en Alemania Реформы Германии в обратном направлении
Los hijazis educados sólo piden reformas modestas. Образованные Хиджази просят только скромных реформ.
Los beneficios de esas reformas son dobles. Выгоды от проведения этих реформ двояки.
Se necesitan reformas para desactivar la crisis. Чтобы смягчить этот кризис, необходимы реформы.
Los países aún necesitarían emprender reformas estructurales. Отдельным странам по-прежнему будет необходимо проведение структурных реформ.
Se aprobaron tardíamente un par de reformas: Некоторые реформы были проведены, хоть и с запозданием:
una atrasada consolidación fiscal y reformas estructurales rezagadas. замедленная финансовая консолидация и запаздывающие структурные реформы.
¿Qué reformas políticas realizará Hu Jintao en China? Какие политические реформы проведет Ху Цзиньтао в Китае?
Pero Hollande revirtió rápidamente ambas de estas reformas. Но Олланд быстро отменил обе данные реформы.
También hay reformas financieras en la China rural. В сельских районах Китая также проводятся финансовые реформы.
Tercero, las reformas requieren de un líder fuerte. В-третьих, реформы требуют сильного лидера.
Esto no ocurre por carencia de reformas estructurales. Дело не в отсутствии структурных реформ.
También será importante hacer reformas a la seguridad. Но таким же ингредиентом будут и реформы системы безопасности.
un día las reformas económicas producirán cambios políticos. однажды экономические реформы принесут политические изменения.
Estas son las reformas más importantes y urgentes. И это наиболее важные и срочные реформы.
A pesar de esas reformas, sigue habiendo muchas inflexibilidades. И все-таки, несмотря на эти реформы, еще осталось много ограничений.
Todas esas reformas requieren la coordinación con la OTAN. Все эти реформы требуют координации с НАТО.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!