Примеры употребления "recuperación" в испанском

<>
Es reconfortante ver su recuperación. Становилось тепло на сердце от их восстановления.
Mi recuperación completa tardó ocho años. Полное выздоровление заняло восемь лет.
En la senda de la recuperación global Мировой экономический подъем - возможность, которую нельзя упускать
En lugar de restablecer la confianza en los mercados de capitales que se necesita para la recuperación, aquellos miembros y federaciones de bancos de la Unión Europea que han presentado "enmiendas nocivas" para la debida diligencia y las propuestas sobre la titulización están reforzando las sospechas que ahora generan. Вместо того, чтобы восстанавливать доверие и веру на фондовых рынках, которые так необходимы для выхода из кризиса, те члены Европейского союза и банковские федерации, которые выступают за "поправки, сводящие на нет" в комплексную экспертизу и предложения по секьюритизации, усиливают подозрение, которое теперь заключается в них самих.
La recuperación tomará un tiempo. Восстановление займёт некоторое время.
¡Hago votos por tu pronta recuperación! Желаю тебе скорейшего выздоровления!
Auge, quiebra y recuperación en la economía mundial Подъем, спад и выход из кризиса в мировой экономике
Un plan de recuperación para Argentina План восстановления Аргентины
El fantasma en la máquina de la recuperación А было ли выздоровление
Pero no hay una recuperación mayor en marcha. Но более сильный подъем не ожидается.
¿cuál es el proceso de recuperación? как идёт процесс восстановления?
Todos habían perdido la fe en mi recuperación. Ни у кого не осталось веры в моё выздоровление.
¿Podrá la zona del euro sobrevivir a la recuperación económica? Сможет ли еврозона пережить экономический подъем?
Acción global para una recuperación global Глобальные действия по восстановлению мировой экономики
Le envío mis mejores deseos por una pronta recuperación Желаю Вам скорейшего выздоровления
El verdadero problema podría ser, más bien, una recuperación demasiado vigorosa. Скорее, реальной проблемой окажется слишком энергичный подъем экономики.
Una recuperación inclusiva no sólo es posible; Всеобъемлющее восстановление не только целесообразно:
Ya pueden verse los primeros signos de la recuperación de Argentina. Уже можно наблюдать первые проблески выздоровления Аргентины.
La inflación está controlada y es momento de trabajar por la recuperación. Инфляция находится под контролем, и настало время заняться подъемом экономики.
La recuperación subsiguiente fue lenta e incremental. Последующее восстановление было медленным и постепенным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!