Примеры употребления "recomendado" в испанском

<>
Sólo entonces será posible desarrollar lineamientos basados en evidencia para su uso recomendado. Лишь в этом случае появится возможность разработать рекомендации по использованию парацетамола, основанные на конкретных свидетельствах.
Estaba perdiendo peso, pero eso era lo que el doctor me había recomendado. Я медленно терял в весе, но в этом я как раз следовал совету врача.
Muchos países cambiaron sus políticas, pero en direcciones notablemente distintas a las reformas que había recomendado el FMI. Многие страны изменили свою политику, однако ее направление заметно отличалось от реформ, которые советовал МВФ.
Ahora, no estoy seguro si necesariamente lo habría recomendado a todos los de TED para que lo vieran, de cualquier modo. Я точно не посоветую, никому из TEDa пойти и проверить.
Estados Unidos, el FMI y otros habían recomendado a los países asiáticos que aumentaran la flexibilidad de los tipos de cambio. США, МВФ и другие призывали азиатские страны увеличить подвижность валютного курса.
En 2003 llegó la formación del primer gobierno unipartidario del AKP, que de manera entusiasta respaldó el programa de estabilización del país recomendado por el FMI. В 2003 году было сформировано первое однопартийное правительство ПСР, которое с энтузиазмом поддержало программу стабилизации страны, основанную на рекомендациях МВФ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!