Примеры употребления "reciente" в испанском

<>
Переводы: все1129 недавний730 новый45 другие переводы354
Según un reciente informe del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, en 2008 se invirtieron casi 155.000 millones de dólares en empresas y proyectos de energía renovable a escala mundial, excluidos los proyectos hidroeléctricos en gran escala. Согласно последнему докладу ООН по программе защиты окружающей среды, примерно около 155 миллиардов долларов было инвестировано в 2008 году в компании и проекты, связанные с возобновляемыми источниками энергии, без учета крупномасштабных гидроэлектрических проектов.
Ahora, eso parece muy reciente. Теперь кажется, что все это началось недавно.
La revolución más reciente de Europa Последняя европейская революция
La volatilidad reciente refuerza esta tentación. Имеющая место нестабильность подкрепляет этот соблазн.
La evidencia reciente sugiere que no. Сегодняшние события наводят на мысль, что нет.
Un informe reciente del Pentágono es claro: Последний доклад Пентагона беспощаден:
Los priones son un descubrimiento relativamente reciente. Прионы были открыты сравнительно недавно.
El FMI preguntaba en un informe reciente: Недавно в своём отчёте МВФ задал вопрос:
Su proyecto más reciente se llama "Mi Clima". Последний её проект называется "Погода, которую я делаю".
Averiguar sobre el incidente de seguridad más reciente. О последних инцидентах.
Es un tema reciente, al menos en EE.UU. Это довольно свежая тема, по крайней мере в США.
En especial le gusta su logro más reciente, SpaceShipOne. Ей особенно нравится его последнее достижение, Космический корабль номер один.
Esto cambió en la reciente Copa Asiática de Fútbol. Как показал последний чемпионат Азии по футболу, ситуация изменилась.
Ese ejemplo refleja la situación económica reciente de China. Указанный пример отображает текущую экономическую ситуацию в Китае.
Ahora, aquí ven la progresión más reciente de Halcones. Это последовательность моих соколов.
Este es un poema más reciente, un poema nuevo. Аплодисменты Это новое стихотворение, совсем новое стихотворение.
Europa sigue excitada con la reciente visita de Barack Obama. Европа все еще находится под впечатлением визита Барака Обамы.
Así, pues, la reciente crisis financiera mundial no ha acabado; Таким образом, последний финансовый кризис еще не закончился;
El trabajo más reciente del CI, titulado Iluminar el camino: Последнее исследование МАС под названием "Освещение пути:
Estamos viviendo el momento más obscuro de nuestra historia reciente. Мы переживаем самый темный момент нашей новейшей истории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!