Примеры употребления "rechazada" в испанском

<>
y las inútiles, la energía rechazada, el desperdicio, va en la parte superior. а бесполезные компоненты, так называемая попутная энергия, отходы, показаны наверху.
En mi mundo la verdad será fortalecida y la falsedad será detectada y rechazada." Мой мир будет миром, где правда всесильна, а ложь узнают и игнорируют."
Primero su petición fue rechazada por la autoridad electoral guatemalteca y luego por la Corte Suprema. Его прошению было сначала отказано гватемальской избирательной властью, а затем Верховным Судом.
La última versión fue rechazada por el senador Richard G. Lugar (Indiana), el principal republicano del comité. Против последней версии выступил сенатор Ричард Г. Люгер, лидер республиканцев в Комитете.
Pero es el FMI quien debería ser castigado, por presionar una teoría económica que fue rechazada hace mucho tiempo. Но именно МВФ заслуживает осуждения за то, что пытается "протолкнуть" экономическую теорию, уже давно признанную неэффективной.
Su propuesta fue rechazada categóricamente en una declaración conjunta de 16 estados miembros actuales o futuros, todos ellos países pequeños, donde insistían en que el principio de rotación se debía conservar como un símbolo de la igualdad de todos los estados miembros. Они настаивают на сохранении принципа ротации в качестве символа равенства всех государств-членов союза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!